Übersetzung für "German type" in Deutsch
Until
1955
further
two
trolleybuses
of
the
German
type
KEO
I
were
overhauled
.
Bis
1955
wurden
weitere
zwei
Obusse
des
deutschen
Typs
KEO
I
überholt.
ParaCrawl v7.1
The
last
trolleybus
of
the
German
type
MPE
I
was
taken
out
of
service
in
1957.
Der
letzte
Obus
vom
deutschen
Typ
MPE
I
wurde
1957
außer
Dienst
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
Riesling
is
the
most
popular
German
type
of
grapevine.
Der
Riesling
ist
die
beliebteste
deutsche
Rebsorte.
ParaCrawl v7.1
Kaja
is
a
female
dog
type
German
Collie,
which...
Kaja
ist
eine
Hündin
Typ
Deutscher
Schäferhun...
ParaCrawl v7.1
Kaya
Kaja
is
a
female
dog
type
German
Collie...
Kaya
Kaja
ist
eine
Hündin
Typ
Deutscher
Schä...
ParaCrawl v7.1
The
trolleybus
trailer
of
the
German
type
KEO
was
adapted
in
Eberswalde.
Der
Obus-Anhänger
vom
deutschen
Typ
KEO
wurde
in
Eberswalde
umgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
qualification
is
formally
comparable
with
the
equivalent
German
type
of
qualification.
Der
ausländische
Abschlusstyp
ist
dem
deutschen
Abschlusstyp
formal
gleichwertig.
ParaCrawl v7.1
Kaja
is
a
female
dog
type
German
Collie...
Kaja
ist
eine
Hündin
Typ
Deutscher
Schä...
ParaCrawl v7.1
A
known
moulding
apparatus
of
this
type
(German
Patent
No.
31
10
185)
has
proved
very
successful.
Eine
bekannte
Formeinrichtung
dieser
Art
(DE-PS
31
10
185)
hat
sich
sehr
gut
bewährt.
EuroPat v2
The
strawberries
were
of
the
German
type
"Sieger"
(victory)
and
these
was
very
popular
throughout
the
area
in
the
last
century.
Die
Erdbeeren
der
deutschen
Sorte
„Sieger“
waren
während
in
jener
Zeit
sehr
beliebt.
WikiMatrix v1
Porcelain
German
type
made
with
techniques
that
maintain
fidelity
to
the
original
parts.
Porzellan
deutsche
Art
gemacht
mit
Techniken,
die
Treue
zu
den
Originalteilen
zu
pflegen.
CCAligned v1
The
trolleybus
trailer
of
the
German
type
KEO
was
activated
1961
and
weeded
out
1965.
Der
Obus-Anhänger
vom
deutschen
Typ
KEO
wurde
1961
in
Dienst
gestellt
und
1965
ausgesondert.
ParaCrawl v7.1
In
our
country
too
they
were
aware
of
advantages
of
the
German
type
BN
4.
Auch
bei
uns
war
man
sich
der
Vorteile
des
deutschen
Typs
BN
4
bewusst.
ParaCrawl v7.1
Heavy
torpedoes
of
the
German
Seehecht
type
(DM2A3)
can
be
shot
from
tubes
of
this
calibre,
Aus
Rohren
dieses
Kalibers
können
schwere
Torpedos
des
deutschen
Typs
Seehecht
(DM2A3)
verschossen,
ParaCrawl v7.1
Porcelain
German
type
made
with
techniques
that
maintain
fidelity
to
the
original
parts
.
Porzellan
deutsche
Art
gemacht
mit
Techniken,
die
Treue
zu
den
Originalteilen
zu
pflegen.
ParaCrawl v7.1