Übersetzung für "German nationality" in Deutsch
Siegfried
Einstein
had
already
been
deprived
of
German
nationality.
Siegfried
Einstein
war
die
deutsche
Staatsbürgerschaft
schon
einige
Jahre
zuvor
entzogen
worden.
WikiMatrix v1
The
player
also
holds
German
nationality.
Der
Spieler
ist
auch
in
Besitz
der
deutschen
Staatsangehörigkeit.
WikiMatrix v1
It
was
built
by
the
donations
of
the
German
nationality
worshippers.
Dieses
Denkmal
dem
Brandbeschützer
wurde
dank
den
Spenden
der
Gläubigen
deutscher
Nationalität
errichtet.
ParaCrawl v7.1
In
January
1935
the
NS-Government
stripped
Lubitsch
of
his
German
nationality.
Im
Januar
1935
wurde
Lubitsch
von
der
NS-Regierung
die
deutsche
Staatsbürgerschaft
aberkannt.
ParaCrawl v7.1
Nationality:
German
Marital
status:
Married
Member
of
the
following
Supervisory
Board
committees:
-
Nationalität:
deutsch
Familienstand:
verheiratet
Mitglied
in
folgenden
Ausschüssen
des
Aufsichtsrats:
-
ParaCrawl v7.1
German
nationality,
lives
and
works
since
1982
in
southern
France.
Deutsche
Nationalität;
lebt
und
arbeitet
seit
1982
in
Südfrankreich.
CCAligned v1
Both
complainants
are
Muslims
of
German
nationality.
Beide
Beschwerdeführerinnen
sind
Musliminnen
mit
deutscher
Staatsangehörigkeit.
ParaCrawl v7.1
72
people,
mostly
of
German
nationality,
converted.
Es
traten
72
Personen,
überwiegend
Deutsche,
zur
altkatholischen
Kirche
über.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
increasingly
likely
to
hold
German
nationality,
the
figure
for
2016
being
60%.
Auch
besitzen
sie
zunehmend
die
deutsche
Staatsangehörigkeit,
2016
zu
60%.
ParaCrawl v7.1
He
is
of
German
nationality
and
does
not
own
any
Triodos
Bank
depository
receipts.
Er
ist
Deutscher
und
besitzt
keine
aktienähnlichen
Rechte
an
der
Triodos
Bank.
ParaCrawl v7.1
Students
with
German
nationality
are
excempted
from
this
fee.
Studierende
deutscher
Nationalität
sind
von
dieser
Pauschale
befreit.
ParaCrawl v7.1
Herbert
J.
Scheidt
was
born
in
1951
and
has
both
Swiss
and
German
nationality.
Herbert
J.
Scheidt
wurde
1951
geboren
und
besitzt
die
schweizerische
und
deutsche
Staatsbürgerschaft.
ParaCrawl v7.1
But
it
also
concerns
Czech
citizens
of
German
nationality.
Es
geht
aber
auch
um
tschechische
Staatsbürger
deutscher
Nationalität.
ParaCrawl v7.1
Around
140,000
people
with
a
Moroccan
background
now
have
German
nationality.
Rund
140.000
Menschen
mit
marokkanischem
Hintergrund
haben
mittlerweile
die
deutsche
Staatsangehörigkeit.
ParaCrawl v7.1
She
is
one
quarter
Japanese
and
German,
but
her
nationality
is
American.
Sie
ist
ein
Viertel
Japanisch
und
Deutsch,
aber
ihre
Nationalität
ist
amerikanisch.
ParaCrawl v7.1
They
were
all
political
prisoners
and
of
German
nationality.
Sie
waren
alle
politische
Häftlinge
und
deutscher
Nationalität.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
many
indications
that
the
reason
for
this
ignoring
was
Seizinger's
German
nationality.
Es
ist
gibt
aber
Hinweise,
dass
der
Hindernisgrund
seine
deutsche
Staatsbürgerschaft
war.
ParaCrawl v7.1
The
owners
and
their
staff
were
predominantly
of
German
nationality.
Die
Unternehmer
und
die
Arbeitnehmer
waren
überwiegend
deutscher
Nationalität.
ParaCrawl v7.1
A
couple
consisting
of
partners
of
German
and
Spanish
nationality
settle
in
Spain
with
their
child.
Ein
Paar
mit
deutscher
und
spanischer
Staatsangehörigkeit
lässt
sich
mit
seinem
Kind
in
Spanien
nieder.
TildeMODEL v2018