Übersetzung für "German dubbed" in Deutsch

The German dubbed Version is available on on the 2nd season DVD.
Die deutsche Synchronfassung ist auf den Kauf-DVDs der 2. Staffel erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Language(s): German Sound: Dubbed Number of Discs: 1 Packaging: Standard box Format: PAL Region Code: 0 (Codefree)
Sprache(n): Deutsch Ton: Synchronisiert Releasedatum: 01.10.2003 Anzahl Discs: 1 Packung: Standard Box Format: PAL Ländercode: 0 (Codefree)
ParaCrawl v7.1

The plan for The Flying Dog is being considered by a broadcasting company, a funding agency and different international potential partners, so specially for our German friends I made a German-dubbed version of the trailer!
Der Plan für Der Fliegender Hund wird von einer Rundfunkanstalt, ein Geldgeber und verschiedenen internationalen potenziellen Partnern berücksichtigt, so speziell für unsere deutschen Freunde, hab ich ein deutsch-synchronisierte Fassung des Trailers gemacht!
CCAligned v1

This Limited Edition of only 1,000 copies includes both the English language version along with the uncut, German dubbed version (with English subtitles), as well as the original German theatrical version.
Diese 'Limited Edition' (nur 1'000 Exemplare!) bietet neben der englischen Originalfassung auch eine ungekürzte, deutsche Synchronfassung mit englischem Untertitel und die ursprüngliche, deutsche Kinoversion.
ParaCrawl v7.1

The stereo sound mix on the German dubbed version of "Earthquake" had never been very spectacular but it was okay for the occasion.
Die Stereo-Tonmischung der deutschen synchronisierten Fassung von "ERDBEBEN" war nie besonders spektakulär, war jedoch für diesen Zweck in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

In Germany the film has since 29. see August, but only in the German dubbed version.
In Deutschland ist der Film seit dem 29. August zu sehen, dies jedoch nur in der deutschen Synchronfassung.
ParaCrawl v7.1

The film will be shown as a 35-mm print in the (legendary) German dubbed version.
Der Film wird als 35-mm-Kopie in der (als legendär geltenden) deutschen Synchronfassung aus dem Jahr 1975 gezeigt.
ParaCrawl v7.1

But there are many other cinemas that also have performances in the original version with German subtitles alongside dubbed versions, including the Odeon Cinema in Berlin-Schöneberg, Cinéma Paris on Kurfürstendamm and the Film Theatre in the Hackesche Höfe .
Aber viele weitere Lichtspielhäuser bieten neben synchronisierten Filmfassungen auch Vorführungen im Original mit deutschen Untertiteln, darunter das Odeon in Schöneberg, das Cinéma Paris und Delphi Lux am Kurfürstendamm und das Filmtheater in den Hackeschen Höfen .
ParaCrawl v7.1

First he worked for German dubbed version of Russian productions before he was engaged by DEFA and other companies for special effects again.
Zu Beginn arbeitete er an deutschen Synchronfassungen russischer Produktionen, ehe er für die DEFA und anderen Produktionsfirmen erneut für die Special-Effekte engagiert wurde.
ParaCrawl v7.1

It includes the Original Version with english, spanish and german subtitles, the german dubbed version, and a 45 minutes long "Making of".
Die DVD beinhaltet die Originalfassung des Films mit deutschen Untertiteln, die deutsche Fassung, und hat ein 45 minütiges "Making of" als Bonusmaterial.
ParaCrawl v7.1

We have provided the German dubbed translation of the demo and video texts as well as the recording of the German narrator text for the virus protection program Norton Anti-Virus by Symantec.
Für das Virenschutzprogramm Norton Anti-Virus von Symantec haben wir die deutsche Synchronübersetzung der Demo- und Videotexte sowie das Recording des deutschen Sprechertextes besorgt.
ParaCrawl v7.1

Universal is releasing two German dubbed versions in the cinemas: One completely in German, also with German lyrics and the other one with German dialogue and English lyrics, so watch out when going to the cinema.
Universal bringt übrigens zwei synchronisierte Versionen ins Kino: eine komplett auf Deutsch, also auch mit deutschen Songs, die andere mit deutschen Dialogen und englischen Songs. Da muss man also aufpassen, wenn man ins Kino geht.
ParaCrawl v7.1

Daniel Fehlow (born 21 February 1975 in Berlin, Germany) is a German actor and dubbing.
Februar 1975 in Berlin) ist ein deutscher Schauspieler und Synchronsprecher.
Wikipedia v1.0

Commercial television stations are booming, bringing golden times to the German dubbing industry.
Die Privatfernsehsender boomen und bescheren der deutschen Synchronbranche goldene Zeiten.
ParaCrawl v7.1

Dedicated labels for German Dub are e.g. Incoming!, Pharma or Downbeat .
Die richtigen Labels für deutschen Dub sind z.B. Incoming!, Pharma oder Downbeat .
ParaCrawl v7.1

In the German dubbing the monologues of the radio presenter give much tamer than the original English.
In der deutschen Synchronisation geben sich die Monologe des Radiomoderators deutlich zahmer als im englischsprachigen Original.
ParaCrawl v7.1

The german dubbing and the german speakers are the worst, I ever heard - really.
Die deutsche Sprachausgabe und die deutschen Sprecher sind das Schlechteste, was ich je gehört habe.
ParaCrawl v7.1

Sokurov, who does not speak German, also needed a German dialogue and dubbing director.
Sokurov, der kein Deutsch spricht, brauchte außerdem einen deutschen Dialog- und Synchronregisseur.
ParaCrawl v7.1

Hasse was the German dubbing voice of Charles Laughton, Humphrey Bogart, Spencer Tracy and Clark Gable.
Er war unter anderem die markante deutsche Synchronstimme von Charles Laughton, Humphrey Bogart, Spencer Tracy und Clark Gable.
Wikipedia v1.0

Responsible for the German dubbing was Eberhard Storeck, who spoke one of the characters (Snorre) himself.
Verantwortlich für die deutsche Synchronisation der Folgen war Eberhard Storeck, der selbst auch die Figur Snorre sprach.
WikiMatrix v1

Katy Nina Karrenbauer (born 31 December 1962 in Duisburg) is a German actress, dubbing actress, singer, and author.
Katy Nina Karrenbauer (* 31. Dezember 1962 in Duisburg) ist eine deutsche Schauspielerin, Sängerin und Autorin.
WikiMatrix v1

We are happy to announce that we have joined the Netflix Post Partner Program (NP3) for German Language Dubbing.
Wir freuen uns, dass wir nun Teil des Netflix Post Partner Program (NP3) für deutsche Synchronisationen sind.
CCAligned v1

The game's dialogues and characters have the appealing charm and wit of the original novel, and David Nathan, the German dubbing voice of Johnny Depp, provides the authentic screen atmosphere in the role of the eccentric Willy Wonka.
Die Dialoge und Figuren des Spiels bestechen durch den Wortwitz und Charme der Buchvorlage, und David Nathan, die deutsche Synchronstimme von Johnny Depp, sorgt in der Rolle des exzentrischen Willy Wonka für Film-Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

At 10:30 I went to the props studio, where we had an appointment with Thomas Petruo (Biff's German dubbing voice).
Gegen 10:30 begab ich mich ins Props-Studio, wo wir mit Thomas Petruo (Biffs deutscher Stimme) verabredet waren.
ParaCrawl v7.1

The German dubbing is rather hilarious, which is particularly evident in the cinema scene.
Die deutsche Synchro besticht einmal mehr durch unfreiwillige Komik, was insbesondere in einer Szene die in einem Kino spielt zum Tragen kommt.
ParaCrawl v7.1

By the way, I consider his voice to be the optimal one for a long time, should they ever need a new German dubbing voice for K.I.T.T.!
Ganz nebenbei bemerkt halte ich seine Stimme übrigens schon seit längerem für die Optimalbesetzung, sollte man jemals nochmal eine deutsche Synchronstimme für K.I.T.T. benötigen!
CCAligned v1

When you hear the German dubbing voice of Robert De Niro, you are immediately acoustically in New York.
Wenn man die deutsche Synchronstimme von Robert De Niro hört, ist man akustisch sofort in New York.
ParaCrawl v7.1

In addition I have to state the quite unprofessionel German dubbing and a partial very strange translation, which contribute to the fact that the game sometimes is inadvertently amusing.
Hinzu kommt die recht unprofessionelle deutsche Sprachausgabe und eine teilweise ausgesprochen merkwürdige Übersetzung, welche dazu beiträgt, dass das Spiel durchaus eher ungewollt komisch wirkt.
ParaCrawl v7.1