Übersetzung für "Generational diversity" in Deutsch
EU
projects
should
prioritise
applications
that
show
evidence
of
promoting
generational
diversity,
mentorship
and
transparency.
Bei
EU-Projekten
sollten
jene
Anträge
bevorzugt
behandelt
werden,
die
nachweislich
die
Vielfalt,
das
Mentoring
und
die
Transparenz
fördern.
TildeMODEL v2018
Family
businesses
should
better
harness
generational
diversity,
overcome
entrenchment
and
engage
external
sources
of
talent
and
capital
to
sustain
growth
between
generations
Familienunternehmen
sollten
die
generationsbedingte
Vielfalt
besser
nutzen,
Schranken
abbauen,
externe
Mitarbeitende
einstellen
und
Kapital
beschaffen,
um
das
Wachstum
zwischen
den
Generationen
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
three
key
success
factors
for
Swiss
Life
are
"generational
diversity",
"capacity
to
work"
and
"employability".
Im
Mittelpunkt
stehen
für
Swiss
Life
dabei
die
drei
Erfolgsfaktoren
«Generationenvielfalt»,
«Arbeitsfähigkeit»
und
«Arbeitsmarktfähigkeit».
ParaCrawl v7.1
In
order
to
leverage
the
strengths
of
generational
diversity,
we
encourage
all
age
groups
to
work
together
productively
and
show
appreciation
for
each
other.
Um
die
Stärke
der
Generationenvielfalt
aktiv
zu
nutzen,
fördern
wir
die
produktive
Zusammenarbeit
aller
Altersgruppen
sowie
ihre
gegenseitige
Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1
Primary
energy
consumption
reveals
a
general
pattern
of
diversity
in
the
fuels
used.
Der
Primärenergieverbrauch
zeigt
allgemein
eine
gewisse
Vielfalt
bei
den
verwendeten
Brennstoffen.
TildeMODEL v2018
Thismarket-led
regulation
has
generated
ahigh
diversity
of
training
courses
and
ininstitutions
offering
them.
Diese
Marktsteuerung
hateine
Vielfalt
an
Ausbildungsgängen
und
anentsprechenden
Ausbildungsanbietern
hervorgebracht.
EUbookshop v2
In
summary,
four
different
mechanisms
contribute
to
the
generation
of
antibody
diversity:
Zusammenfassend
tragen
also
vier
Mechanismen
zur
Generierung
der
Vielfalt
der
Antikörper
bei:
ParaCrawl v7.1
The
supply
voltage
of
the
measuring
bridges
can
be
different,
in
order
to
generate
diversity.
Die
Versorgungsspannung
der
Messbrücken
kann
unterschiedlieh
ausgeprägt
werden,
um
Diversität
zu
erzeugen.
EuroPat v2
Instead
of
fixed
logos,
they
develop
graphic
alphabets
that
generate
identity
through
diversity.
Anstelle
starrer
Logos
entwickeln
sie
grafische
Alphabete,
die
durch
Vielfalt
Identität
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
Future
generations,
too,
require
diversity
and
an
intact
environment.
Auch
zukünftige
Generationen
brauchen
Vielfalt
und
eine
intakte
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Another
element
of
this
invention
enables
the
selection
of
individual
cells
from
the
previously
generated
diversity.
Ein
weiteres
Element
dieser
Erfindung
ermöglicht
die
Selektion
individueller
Zellen
aus
der
vorher
generierten
Vielfalt.
EuroPat v2
This
diversity
generates
a
climate
in
which
innovation
and
creativity
can
flourish.
Diese
Diversität
sorgt
für
ein
Klima,
in
dem
Innovation
und
Kreatitivät
besonders
gedeihen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
ethnic
diversity
is
the
expectation
in
New
York
–
a
fact
of
life,
as
it
were.
Gemeinhin
erwartet
man
in
New
York
ethnische
Vielfalt
–
sie
ist
gewissermaßen
eine
unumstößliche
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
Play
increases
creativity
and
resilience,
and
it's
all
about
the
generation
of
diversity
--
diversity
of
interactions,
diversity
of
behaviors,
diversity
of
connections.
Spiel
steigert
Kreativität
und
Belastbarkeit,
und
es
geht
vor
allem
um
die
Erzeugung
von
Vielfalt
--
Vielfalt
an
Interaktionen,
Vielfalt
an
Verhaltensweisen,
Vielfalt
an
Verbindungen.
TED2020 v1