Übersetzung für "Generational conflict" in Deutsch

This technology already carries the generational conflict inside of it.
Damit trägt diese Technik im Grunde den Generationenkonflikt bereits in sich.
ParaCrawl v7.1

This case became a paradigm for the generational conflict in Expressionism.
Der Fall wurde zu einem paradigmatischen Generationenkonflikt im Expressionismus.
ParaCrawl v7.1

Would you say there is a generational conflict?
Gibt es vielleicht einen Generationenkonflikt?
ParaCrawl v7.1

Whether generational conflict will become a socio-political apocalypse and potentiate the possibility of conflict between rich and poor depends on the here and now, and whether politicians are prepared to think politically and work sociopolitically.
Ob der Generationenkonflikt zur gesellschaftspolitischen Apokalypse wird und sich die Konfliktpotenziale zwischen Arm und Reich potenzieren, hängt gerade jetzt davon ab, ob Politiker bereit sind, politisch zu denken und gesellschaftspolitisch zu arbeiten.
Europarl v8

In the thirty years she lived there, she published numerous novels, short stories, children's books and essays that took up the theme of gender and generational conflict.
In den dreißig Jahren, die sie dort lebte, erschienen zahlreiche Romane, Novellen, Jugendbücher und Essays, die immer wieder das Thema des Geschlechter- und Generationenkonflikts aufgriffen.
Wikipedia v1.0

The EESC has to decide whether the EESC can play a role in "modernising thinking" in this area, and also whether it should ‘take side’s in the generational conflict.
Der EWSA müsse entscheiden, ob er dazu beitragen kann, die Denkweise in diesem Bereich zu modernisieren, und ob er im Generationenkonflikt Partei ergreifen solle.
TildeMODEL v2018

An outcome both of generational conflict at the CIAM (Congrès International d'Architecture Moderne) of the late 1940s, and of the subsequent work of Team 10 Brutalism (to quote Alison Smithson) signalled the appropriation and transformation of 'heroic modernism'.
Hervorgegangen aus dem Generationenkonflikt des CIAM (Congrès International d'Architecture Moderne) der späten Vierziger Jahre und im Umfeld des nachfolgenden Team 10 ist der Brutalismus aus einer Aneignung und Transformation der "Heroischen Moderne" (Alison Smithson) entstanden.
ParaCrawl v7.1

Is this a divide that runs along the former East and West German border, or is it rather a generational conflict?
Verläuft da eine Kluft entlang der alten Trennlinie Ost/West, oder ist das vielmehr ein Generationenkonflikt?
ParaCrawl v7.1

An outcome both of generational conflict at the CIAM (Congrès International d’Architecture Moderne) of the late 1940s, and of the subsequent work of Team 10 Brutalism (to quote Alison Smithson) signalled the appropriation and transformation of ‘heroic modernism’.
Hervorgegangen aus dem Generationenkonflikt des CIAM (Congrès International d’Architecture Moderne) der späten Vierziger Jahre und im Umfeld des nachfolgenden Team 10 ist der Brutalismus aus einer Aneignung und Transformation der „Heroischen Moderne“ (Alison Smithson) entstanden.
ParaCrawl v7.1

The generational conflict in this film plays out in Yanaka, a neighbourhood in northeastern Tokyo where the old spirit of the city can still be felt.
Der Filmemacher siedelt den Generationenkonflikt in Yanaka an, einem Viertel im Nordosten Tokios, in dem man den Geist des alten Tokio noch spüren kann.
ParaCrawl v7.1

Eliášová has been active in the Czech theatre scene as a writer since she was eighteen. Her writing describes the generational conflict of her contemporaries and explores themes such as the search for identity, exclusion and the breakdown of human relationships.
Eliášová ist seit ihrem achtzehnten Lebensjahr in der tschechischen Theaterszene als Dramatikerin präsent, sie beschreibt die Generationskonflikte ihrer Zeitgenossen und widmet sich Themen wie Identitätssuche, Ausgrenzung oder Zerfall zwischenmenschlicher Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

The innovation convention's programme spanned a broad spectrum of philosophical and cultural contexts, from generational conflict to specific case studies from the real world.
Das Programm des Innovationskongresses spannte einen weiten Bogen von philosophisch-kulturellen Zusammenhängen über den Generationenkonflikt bis hin zu konkreten Fallbeispielen aus der Praxis.
ParaCrawl v7.1

This would also appear to put paid to the assumption that there is some kind of generational conflict going on between those who navigate the digital world so effortlessly as they have never known anything else, and those who cannot – or refuse to – get to grips with the internet.
Das würde also die Annahme wiederlegen, dass es sich dabei um einen Teil des Generationenkonflikts zwischen denjenigen, die sich in der digitalen Welt so mühelos fortbewegen, weil sie nie etwas Anderes kennengelernt haben und denjenigen, die das Internet einfach nicht verstehen (wollen) handelt.
CCAligned v1

In other parts of the world, even more than generational conflict between young people and adults, there is mutual estrangement.
In anderen Teilen der Welt gibt es zwar zwischen Jugendlichen und Erwachsenen keinen echten Generationenkonflikt, aber man hat sich voneinander entfremdet.
ParaCrawl v7.1

To the backdrop of social transformation and impermanence in post-Communist society, Zuzana Liová unfolds a generational conflict in which the different values and interests of two generations collide.
Vor dem Hintergrund des gesellschaftlichen Wandels in der postkommunistischen Gesellschaft rollt Zuzana Liová einen Generationenkonflikt aus, in dem die unterschiedlichen Werte und Interessen zweier Generationen aufeinander prallen.
ParaCrawl v7.1

"A generational conflict in which the issue is age, not classes" is looming, according to Grillo.
Es zeichne sich "ein Generationenkonflikt ab, in dem es statt um Klassen um das Alter geht".
ParaCrawl v7.1

The innovation convention’s programme spanned a broad spectrum of philosophical and cultural contexts, from generational conflict to specific case studies from the real world.
Das Programm des Innovationskongresses spannte einen weiten Bogen von philosophisch-kulturellen Zusammenhängen über den Generationenkonflikt bis hin zu konkreten Fallbeispielen aus der Praxis.
ParaCrawl v7.1

Moreover, internally documenta 4 underwent a generational conflict and a debate on the fragile relationship of aesthetic judgment and democratic forms of reaching a consensus .
Aber auch in ihrer internen Organisation machten sich bei der documenta 4 ein Generationenkonflikt und die Auseinandersetzung um das fragile Verhältnis von ästhetischem Urteil und demokratischer Meinungsfindung bemerkbar.
ParaCrawl v7.1

The director, himself a farmer's son, tells a story closely connected with his own, of generational conflict and agriculture's demise.
Eng verknüpft mit seiner persönlichen Geschichte erzählt der Regisseur, selbst ein Bauernsohn, das Aussterben der Landwirtschaft als Generationenkonflikt.
ParaCrawl v7.1

The themes of "social change" or "generational conflict" were catch-alls, which allowed for many associations.
Die thematische Klammer "gesellschaftlicher Wandel" oder "Generationenkonflikt" war weit gespannt und ließ viele Assoziationen zu.
ParaCrawl v7.1

In the 1960s, western Europe experienced a violent change in values, which was characterized by generational conflict, clashes with the police, and demands for radical reform of the universities.
In den 1960er Jahren machte Westeuropa einen heftigen Wertewandel durch, der sich durch Generationskonflikte, Zusammenstöße mit der Polizei und Forderungen nach einer radikalen Universitätsreform bemerkbar machte.
ParaCrawl v7.1