Übersetzung für "Generate momentum" in Deutsch
We
want
to
use
this
to
generate
further
momentum
on
jobs.
Wir
wollen
damit
weitere
Impulse
zur
Beschäftigung
geben.
Europarl v8
Much
of
this
action
seems
relevant
and
liable
to
generate
real
momentum.
Viele
dieser
Maßnahmen
scheinen
angemessen
und
geeignet,
eine
echte
Dynamik
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
generate
additional
growth
momentum
qualitative
and
quantitative
market
research
was
carried
out.
Um
zusätzliches
Wachstum
zu
generieren,
wurde
der
Markt
qualitativ
sowie
quantitativ
analysiert.
ParaCrawl v7.1
New
products
and
systems
launched
on
the
market
will
also
generate
positive
momentum.
Positive
Impulse
werden
auch
die
neu
im
Markt
lancierten
Produkte
und
Systeme
geben.
ParaCrawl v7.1
We
expect
this
to
generate
positive
momentum
in
the
coming
months
as
well.
Davon
erwarten
wir
uns
auch
in
den
kommenden
Monaten
positive
Impulse.
ParaCrawl v7.1
It
will
generate
momentum
in
Germany
and
beyond.
Sie
wird
Impulse
auch
über
Deutschland
hinaus
setzen.
ParaCrawl v7.1
As
you
can
see:
We
will
continue
to
generate
strong
product
momentum
over
the
next
few
years.
Sie
sehen:
Wir
erzeugen
auch
in
den
nächsten
Jahren
ein
starkes
Produktmomentum.
ParaCrawl v7.1
A
proactive
go-to-market
approach
will
generate
strong
growth
momentum.
Starke
Wachstumsimpulse
wird
auch
ein
offensives
Go-to-Market
setzen.
ParaCrawl v7.1
We
want
the
G7
Summit
Declaration
to
generate
momentum
for
the
decisive
phase
of
international
climate
negotiations.
Die
G7?Gipfelerklärung
soll
Momentum
für
die
entscheidende
Phase
der
internationalen
Klimaverhandlungen
generieren.
ParaCrawl v7.1
Public
authorities
have
the
purchasing
power
to
generate
momentum
for
change.
Behörden
verfügen
über
die
nötige
Kaufkraft,
um
die
notwendige
Dynamik
für
einen
Wandel
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
closer
EU/ESA
cooperation
should
generate
strong
momentum
in
this
respect.
Von
einer
engeren
Zusammenarbeit
zwischen
EU
und
ESA
sollten
in
dieser
Hinsicht
starke
Impulse
ausgehen.
TildeMODEL v2018
In
this
context
the
agenda
must
generate
political
momentum
in
order
to
achieve
the
following
six
goals:
Hierzu
muss
die
Agenda
politisches
Momentum
erzeugen,
damit
die
folgenden
sechs
Herausforderungen
erreicht
werden
können:
ParaCrawl v7.1
The
network,
too,
will
be
enlarged
by
future
Landscapes
of
the
Year
and
will
generate
a
momentum
of
its
own.
Durch
die
zukünftigen
Landschaften
wird
auch
das
Netzwerk
wachsen
und
automatisch
weitere
Dynamik
entfalten.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
become
a
knowledge-based
economy,
the
fact
is
that
we
shall
have
to
generate
fresh
momentum,
one
of
the
key
components
of
which
must
be
research.
Wenn
wir
zu
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
werden
wollen,
müssen
wir
eine
neue
Dynamik
umsetzen,
zu
deren
wesentlichen
Komponenten
die
Forschung
gehört.
Europarl v8
If
you
ensure
that
what
has
been
agreed
becomes
reality,
you
will
generate
new
momentum
in
the
European
Union
and
have
fewer
problems.
Wenn
Sie
dafür
Sorge
tragen,
dass
getan
wurde,
was
beschlossen
wird,
erreichen
Sie
eine
neue
Dynamik
in
der
Europäischen
Union
und
haben
weniger
Probleme.
Europarl v8
In
terms
of
development
policy
–
as
we
have
already
heard,
in
part,
in
relation
to
the
Bretton
Woods
institutions
–
the
Americans,
with
the
Europeans,
can
really
change
course
and
move
towards
the
Millennium
objectives
in
order
to
generate
a
new
momentum.
Im
Bereich
der
Entwicklungspolitik
–
dies
ist
bereits
teilweise
im
Zusammenhang
mit
den
Institutionen
von
Bretton
Woods
festgestellt
worden
–
können
die
Amerikaner
und
die
Europäer
wirkliche
eine
Trendwende
im
Hinblick
auf
die
Millenniumsziele
bewirken
und
eine
neue
Dynamik
auslösen.
Europarl v8
I
would
ask
that
today's
debate
be
used
to
give
backing
to
the
Council
and,
in
particular,
to
our
Commission,
which
has
put
forward
good
proposals,
so
as
to
generate
new
momentum.
Ich
bitte,
dass
diese
Debatte
heute
zur
Rückendeckung
für
den
Rat
und
vor
allem
für
unsere
Kommission
verwandt
wird,
die
gute
Vorschläge
auf
den
Tisch
legt,
um
jetzt
wieder
neuen
Schwung
zu
erzeugen.
Europarl v8
Raising
global
immunization
coverage
will
speed
progress
toward
the
MDGs
and
generate
momentum
toward
a
successful
post-2015
development
agenda.
Die
Erhöhung
der
globalen
Durchimpfungsrate
wird
den
Fortschritt
hinsichtlich
der
MEZ
beschleunigen
und
die
für
eine
erfolgreiche
Entwicklungsagenda
nach
2015
nötige
Dynamik
erzeugen.
News-Commentary v14
Bringing
together
all
stakeholders
of
the
industry
will
generate
momentum
for
change
and
widen
the
pool
of
knowledge,
adding
value
to
the
industry.
Das
Zusammenführen
aller
an
der
Branche
Beteiligten
wird
neue
Impulse
für
Veränderungen
auslösen,
das
Wissenskapital
vermehren
und
dabei
einen
Mehrwert
für
die
Branche
erzeugen.
TildeMODEL v2018