Übersetzung für "Generate momentum" in Deutsch

We want to use this to generate further momentum on jobs.
Wir wollen damit weitere Impulse zur Beschäftigung geben.
Europarl v8

Much of this action seems relevant and liable to generate real momentum.
Viele dieser Maßnahmen scheinen angemessen und geeignet, eine echte Dynamik zu schaffen.
TildeMODEL v2018

In order to generate additional growth momentum qualitative and quantitative market research was carried out.
Um zusätzliches Wachstum zu generieren, wurde der Markt qualitativ sowie quantitativ analysiert.
ParaCrawl v7.1

New products and systems launched on the market will also generate positive momentum.
Positive Impulse werden auch die neu im Markt lancierten Produkte und Systeme geben.
ParaCrawl v7.1

We expect this to generate positive momentum in the coming months as well.
Davon erwarten wir uns auch in den kommenden Monaten positive Impulse.
ParaCrawl v7.1

It will generate momentum in Germany and beyond.
Sie wird Impulse auch über Deutschland hinaus setzen.
ParaCrawl v7.1

As you can see: We will continue to generate strong product momentum over the next few years.
Sie sehen: Wir erzeugen auch in den nächsten Jahren ein starkes Produktmomentum.
ParaCrawl v7.1

A proactive go-to-market approach will generate strong growth momentum.
Starke Wachstumsimpulse wird auch ein offensives Go-to-Market setzen.
ParaCrawl v7.1

We want the G7 Summit Declaration to generate momentum for the decisive phase of international climate negotiations.
Die G7?Gipfelerklärung soll Momentum für die entscheidende Phase der internationalen Klimaverhandlungen generieren.
ParaCrawl v7.1

Public authorities have the purchasing power to generate momentum for change.
Behörden verfügen über die nötige Kaufkraft, um die notwendige Dynamik für einen Wandel zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The closer EU/ESA cooperation should generate strong momentum in this respect.
Von einer engeren Zusammenarbeit zwischen EU und ESA sollten in dieser Hinsicht starke Impulse ausgehen.
TildeMODEL v2018

In this context the agenda must generate political momentum in order to achieve the following six goals:
Hierzu muss die Agenda politisches Momentum erzeugen, damit die folgenden sechs Herausforderungen erreicht werden können:
ParaCrawl v7.1

The network, too, will be enlarged by future Landscapes of the Year and will generate a momentum of its own.
Durch die zukünftigen Landschaften wird auch das Netzwerk wachsen und automatisch weitere Dynamik entfalten.
ParaCrawl v7.1

If we want to become a knowledge-based economy, the fact is that we shall have to generate fresh momentum, one of the key components of which must be research.
Wenn wir zu einer wissensbasierten Wirtschaft werden wollen, müssen wir eine neue Dynamik umsetzen, zu deren wesentlichen Komponenten die Forschung gehört.
Europarl v8

If you ensure that what has been agreed becomes reality, you will generate new momentum in the European Union and have fewer problems.
Wenn Sie dafür Sorge tragen, dass getan wurde, was beschlossen wird, erreichen Sie eine neue Dynamik in der Europäischen Union und haben weniger Probleme.
Europarl v8

In terms of development policy – as we have already heard, in part, in relation to the Bretton Woods institutions – the Americans, with the Europeans, can really change course and move towards the Millennium objectives in order to generate a new momentum.
Im Bereich der Entwicklungspolitik – dies ist bereits teilweise im Zusammenhang mit den Institutionen von Bretton Woods festgestellt worden – können die Amerikaner und die Europäer wirkliche eine Trendwende im Hinblick auf die Millenniumsziele bewirken und eine neue Dynamik auslösen.
Europarl v8

I would ask that today's debate be used to give backing to the Council and, in particular, to our Commission, which has put forward good proposals, so as to generate new momentum.
Ich bitte, dass diese Debatte heute zur Rückendeckung für den Rat und vor allem für unsere Kommission verwandt wird, die gute Vorschläge auf den Tisch legt, um jetzt wieder neuen Schwung zu erzeugen.
Europarl v8

Raising global immunization coverage will speed progress toward the MDGs and generate momentum toward a successful post-2015 development agenda.
Die Erhöhung der globalen Durchimpfungsrate wird den Fortschritt hinsichtlich der MEZ beschleunigen und die für eine erfolgreiche Entwicklungsagenda nach 2015 nötige Dynamik erzeugen.
News-Commentary v14

Bringing together all stakeholders of the industry will generate momentum for change and widen the pool of knowledge, adding value to the industry.
Das Zusammenführen aller an der Branche Beteiligten wird neue Impulse für Veränderungen auslösen, das Wissenskapital vermehren und dabei einen Mehrwert für die Branche erzeugen.
TildeMODEL v2018