Übersetzung für "General rule" in Deutsch

As a general rule beneficiaries must have the capacity to carry out the work themselves.
Generell müssen die Begünstigten imstande sein, die Arbeit selbst auszuführen.
DGT v2019

The derogation should instead be a general rule.
Die Ausnahme sollte die allgemeine Regel sein.
Europarl v8

Codecision must become the general rule.
Die Mitentscheidung muß zur allgemeinen Regel werden.
Europarl v8

On-the-spot checks of areas, as a general rule, consist of two parts, the first of which relates to verifications and measurements of declared agricultural parcels on the basis of graphic material, aerial photography and so forth.
Vor-Ort-Kontrollen von Flächen bestehen in der Regel aus zwei Teilen.
DGT v2019

As a general rule, the courses organised by the School shall be given in both Brussels and Luxembourg.
Generell führt die Akademie sowohl in Brüssel als auch in Luxemburg Schulungen durch.
DGT v2019

However, there are some important exceptions to this general rule.
Es gibt jedoch einige wichtige Ausnahmen von dieser allgemeinen Regel.
Europarl v8

As a general rule, are wars not more likely to recruit terrorists than to deter them?
Ist es nicht generell so, dass Kriege Terroristen eher anziehen als abschrecken?
Europarl v8

As a general rule, they possess fewer resources than the major American universities, for example.
Im Allgemeinen verfügen sie über weniger Mittel als beispielsweise die großen amerikanischen Universitäten.
Europarl v8

The Directive also sets out several exceptions to the general rule.
In der Richtlinie werden auch einige Ausnahmen von der allgemeinen Regel aufgeführt.
Europarl v8

What is the point of this and why must such things be stated as a general rule?
Worum geht es hier, und warum müssen solche Dinge überhaupt gesagt werden?
Europarl v8

As a general rule , this requirement refers to the NACE Division level for industry statistics .
Im Allgemeinen bezieht sich diese Anforderung auf die Abteilungsebene der NACE-Untergliederung für Industriestatistiken .
ECB v1