Übersetzung für "General heading" in Deutsch
The
text
under
the
heading
‘GENERAL
PRINCIPLES’
is
amended
as
follows:
Der
Text
mit
dem
Titel
„ALLGEMEINE
GRUNDSÄTZE“
wird
wie
folgt
geändert:
DGT v2019
We
now
come
to
the
heading
'General
considerations'.
Wir
kommen
nun
zu
den
„allgemeinen
Erwägungen".
EUbookshop v2
They
are
included
under
the
general
heading
of
thermoplastic,
aromatic
polycarbonates.
Sie
sollen
unter
dem
Oberbegriff
der
thermoplastischen,
aromatischen
Polycarbonate
subsumiert
werden.
EuroPat v2
Information
on
the
inquiries
is
found
under
the
heading:
General
Business
Survey.
Angaben
zu
den
Erhebungen
sind
unter
der
Überschrift
"Allgemeine
Unternehmenserhebungen"
zu
finden.
EUbookshop v2
The
heading
"general
engineering"
covers
24
occupations
(including
two
kinds
of
draughtsman).
Innerhalb
der
Kategorie
"Allgemeine
Mechanik"
befinden
sich
24
Berufe
(davon
2
Zeichner).
EUbookshop v2
Finally,
we
should
mention
the
market
imperfections
which
can
be
classified
under
the
general
heading
of
imperfect
mobility
of
factors
of
production.
Abschließend
seien
die
Marktmängel
erwähnt,
die
sich
dem
allgemeinen
Bereich
der
unvollkommenen
Faktormobilität
zuordnen
lassen.
EUbookshop v2
A
tool
for
project
planning
of
a
drive
system
would
for
example
offer
different
drive
concepts
under
the
general
heading
of
drives.
Ein
Tool
zur
Projektierung
eines
Antriebssystems
würde
zum
Beispiel
unter
dem
Oberbegriff
Antriebe
verschiedene
Antriebskonzepte
anbieten.
EuroPat v2
Another
very
helpful
analytical
skill
set
to
acquire
comes
under
the
general
heading
of
technical
analysis.
Eine
weitere
sehr
hilfreiche
analytische
Fähigkeiten
zu
erwerben
kommt
unter
dem
Oberbegriff
der
technischen
Analyse.
ParaCrawl v7.1
In
the
Council,
this
topic
regularly
appears
on
the
Competitiveness
Council's
agenda
under
the
general
heading
of
the
European
Research
Area.
Im
Rat
steht
das
Thema
regelmäßig
auf
der
Tagesordnung
des
Rates
für
Wettbewerbsfähigkeit
unter
der
allgemeinen
Überschrift
des
Europäischen
Forschungsraums.
Europarl v8
This
has
no
direct
bearing
on
the
Commission,
but
it
is
another
very
important
point
under
the
general
heading
of
institutional
reforms.
Es
hat
keinen
direkten
Zusammenhang
mit
der
Kommission,
aber
unter
der
Überschrift
"Reform
der
Institutionen"
ist
auch
das
sehr
wichtig.
Europarl v8