Übersetzung für "Gasses" in Deutsch
It
will
occur
without
adding
any
more
greenhouse
gasses.
Das
wird
passieren,
ohne
dass
mehr
Treibhausgase
zugeführt
werden.
TED2013 v1.1
And
we
are
putting
out
less
greenhouse
gasses
than
any
other
state.
Wir
stoßen
auch
weniger
Treibhausgase
aus
als
andere
Staaten.
TED2020 v1
In
return,
the
world
gets
more
carbon
sinks
to
soak
up
greenhouse
gasses.
Im
Gegenzug
bekommt
die
Welt
mehr
Kohlenstoffsenken,
die
Treibhausgase
aufnehmen.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
environmental
needs
demand
a
reduction
in
greenhouse
gasses
and
toxic
emissions.
Gleichzeitig
machen
Umwelterfordernisse
eine
Verringerung
der
Emissionen
von
Treibhausgasen
und
Schadstoffen
notwendig.
TildeMODEL v2018
He
gasses
you
every
few
months
anyway.
Er
vergast
dich
eh
alle
paar
Monate.
OpenSubtitles v2018
Apparently
cancer
cells
give
off
different
gasses
than
healthy
ones.
Offenbar
geben
Krebszellen
andere
Gase
von
sich
als
gesunde
Zellen.
OpenSubtitles v2018
The
gasses
must
have
continued
to
dissipate
after
we
left.
Die
Gase
zersetzten
sich
wohl
noch
weiter.
OpenSubtitles v2018
Degassing
gaps
are
to
be
provided
so
that
the
gasses
can
escape
from
the
chamber.
Damit
die
Gase
aus
der
Kammer
entweichen
können,
sind
Entgasungsspalte
anzuordnen.
EuroPat v2
Controllable
valves
5
are
built
in
for
the
dosing
of
these
gasses.
Für
die
Dosierung
dieser
Gase
sind
regelbare
Ventile
5
eingebaut.
EuroPat v2
One
minute
till
he
gasses
the
building.
Eine
Minute,
bis
er
das
Gebäude
vergast.
OpenSubtitles v2018
Under
the
described
reaction
conditions,
inert
gasses
may
be
used
as
atomizing
gas.
Als
Zerstäubungsgas
können
unter
den
Reaktionsbedingungen
inerte
Gase
verwendet
werden.
EuroPat v2
Coming
into
consideration
as
etching
agent
are
all
liquids
and
gasses
known
for
laser-active
etching.
Als
Ätzmittel
kommen
alle
für
laseraktives
Ätzen
bekannten
Flüssigkeiten
und
Gase
in
Betracht.
EuroPat v2
The
poisonous,
volcanic
gasses
were
overwhelming.
Die
giftigen
vulkanischen
Gase
übermannten
mich.
OpenSubtitles v2018
And
so
together
we
must
identify
the
greatest
emitters
of
greenhouse
gasses
in
our
society.
Und
gemeinsam
müssen
wir
die
größten
Emittenten
von
Treibhausgasen
identifizieren.
QED v2.0a
Farmed
animals
produce
more
greenhouse
gasses
than
all
cars
and
trucks
in
the
world
combined.
Die
Nutztiere
produzieren
mehr
Treibhausgase
als
alle
Autos
und
Lastwagen
zusammen.
QED v2.0a