Übersetzung für "Gas tight" in Deutsch

The gas-tight housing shall be designed to withstand a pressure of 50 kPa.
Das gasdichte Gehäuse muss für eine Druckfestigkeit von 50 kPa ausgelegt sein.
DGT v2019

The container may be equipped with a gas-tight housing, if necessary.
Falls erforderlich kann der Behälter mit einem gasdichten Gehäuse ausgestattet sein.
DGT v2019

The enclosure doors shall be closed and gas-tight sealed.
Die Türen der Messkammer sind zu schließen und gasdicht zu verschließen.
DGT v2019

The use of gas-tight plastic film for drip irrigation shall be prescribed.
Für die Tröpfchenbewässerung ist die Verwendung einer gasdichten Kunststoff-Folie vorzuschreiben.
DGT v2019

This electron absorber 7 is soldered onto the last cavity resonator 2 gas-tight.
Dieser Elektronenabsorber 7 ist auf den letzten Hohlraumresonator 2 gasdicht aufge - lötet.
EuroPat v2

The glass containers filled with the powder are evacuated and sealed gas-tight.
Die mit dem Pulver gefüllten Glasbehälter werden evakuiert und gasdicht verschlossen.
EuroPat v2

It can be welded in a gas-tight manner to the pressure-vessel parts.
Er läßt sich gasdicht mit den Druckbehälterteilen verschweißen.
EuroPat v2

This connection is also not sufficiently gas-tight for exhaust gas pipe use.
Auch diese Verbindung ist für die Verwendung von Abgasleitungen nicht ausreichend gasdicht.
EuroPat v2

The catalyst product thus obtained is reduced in a gas-tight rotary tube oven.
Das so erhaltene Katalysatorprodukt wird in einem gasdichten Drehrohrofen reduziert.
EuroPat v2

Subsequently, the casings together with their contents are evacuated and then sealed gas-tight.
Anschliessend werden die Hüllen samt Inhalt evakuiert und dann gasdicht verschlossen.
EuroPat v2

Preferably, the flushing plate is welded at its rims in a gas-tight manner.
Vorzugsweise ist die Spülplatte an den Rändern gasdicht verschweißt.
EuroPat v2

This cavity was filled with the powder mixture and the casing was then welded together in a gas-tight manner.
Dieser Hohlraum wurde mit der Pulvermischung gefüllt und die Kapsel daraufhin gasdicht verschweisst.
EuroPat v2

A sufficiently gas-tight gluing cannot be attained with a self-sticking band.
Eine ausreichend gasdichte Verklebung ist mit Selbstklebeband nicht erreichbar.
EuroPat v2

The housing 2 is closed in a moisture-tight and gas-tight manner by a cover 4.
Das Gehäuse 2 ist durch einen Deckel 4 feuchte- und gasdicht verschlossen.
EuroPat v2