Übersetzung für "Gas tight" in Deutsch
The
gas-tight
housing
shall
be
designed
to
withstand
a
pressure
of
50
kPa.
Das
gasdichte
Gehäuse
muss
für
eine
Druckfestigkeit
von
50
kPa
ausgelegt
sein.
DGT v2019
The
container
may
be
equipped
with
a
gas-tight
housing,
if
necessary.
Falls
erforderlich
kann
der
Behälter
mit
einem
gasdichten
Gehäuse
ausgestattet
sein.
DGT v2019
The
enclosure
doors
shall
be
closed
and
gas-tight
sealed.
Die
Türen
der
Messkammer
sind
zu
schließen
und
gasdicht
zu
verschließen.
DGT v2019
The
use
of
gas-tight
plastic
film
for
drip
irrigation
shall
be
prescribed.
Für
die
Tröpfchenbewässerung
ist
die
Verwendung
einer
gasdichten
Kunststoff-Folie
vorzuschreiben.
DGT v2019
This
electron
absorber
7
is
soldered
onto
the
last
cavity
resonator
2
gas-tight.
Dieser
Elektronenabsorber
7
ist
auf
den
letzten
Hohlraumresonator
2
gasdicht
aufge
-
lötet.
EuroPat v2
The
glass
containers
filled
with
the
powder
are
evacuated
and
sealed
gas-tight.
Die
mit
dem
Pulver
gefüllten
Glasbehälter
werden
evakuiert
und
gasdicht
verschlossen.
EuroPat v2
It
can
be
welded
in
a
gas-tight
manner
to
the
pressure-vessel
parts.
Er
läßt
sich
gasdicht
mit
den
Druckbehälterteilen
verschweißen.
EuroPat v2
This
connection
is
also
not
sufficiently
gas-tight
for
exhaust
gas
pipe
use.
Auch
diese
Verbindung
ist
für
die
Verwendung
von
Abgasleitungen
nicht
ausreichend
gasdicht.
EuroPat v2
The
catalyst
product
thus
obtained
is
reduced
in
a
gas-tight
rotary
tube
oven.
Das
so
erhaltene
Katalysatorprodukt
wird
in
einem
gasdichten
Drehrohrofen
reduziert.
EuroPat v2
Subsequently,
the
casings
together
with
their
contents
are
evacuated
and
then
sealed
gas-tight.
Anschliessend
werden
die
Hüllen
samt
Inhalt
evakuiert
und
dann
gasdicht
verschlossen.
EuroPat v2
Preferably,
the
flushing
plate
is
welded
at
its
rims
in
a
gas-tight
manner.
Vorzugsweise
ist
die
Spülplatte
an
den
Rändern
gasdicht
verschweißt.
EuroPat v2
This
cavity
was
filled
with
the
powder
mixture
and
the
casing
was
then
welded
together
in
a
gas-tight
manner.
Dieser
Hohlraum
wurde
mit
der
Pulvermischung
gefüllt
und
die
Kapsel
daraufhin
gasdicht
verschweisst.
EuroPat v2
A
sufficiently
gas-tight
gluing
cannot
be
attained
with
a
self-sticking
band.
Eine
ausreichend
gasdichte
Verklebung
ist
mit
Selbstklebeband
nicht
erreichbar.
EuroPat v2
The
housing
2
is
closed
in
a
moisture-tight
and
gas-tight
manner
by
a
cover
4.
Das
Gehäuse
2
ist
durch
einen
Deckel
4
feuchte-
und
gasdicht
verschlossen.
EuroPat v2