Übersetzung für "Gas piping" in Deutsch

It is not necessary to heat the flue gas prior to piping it into the chimney.
Es ist nicht erforderlich, das Rauchgas vor dem Einleiten in den Kamin aufzuheizen.
EuroPat v2

Steel pipes coated with three-layer plastic insulation are primarily designed for gas and liquid piping.
Die mit einer dreischichtigen Kunststoffisolierung beschichteten Stahlrohre sind vor allem für Gas- und Flüssigkeits-Verteilerleitungen geeignet.
ParaCrawl v7.1

It can be seen from the FIGURE that the high-temperature battery 24 is disposed in the exhaust gas piping 20 .
Aus der Figur ist erkennbar, dass die Hochtemperatur-Batterie 24 in der Abgasverrohrung 20 angeordnet ist.
EuroPat v2

The present invention relates to a device for expansion of a liquefied gas having liquefied gas piping and at least one connected expansion opening.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Entspannen eines verflüssigten Gases mit einer Flüssiggasleitung und mindestens einer damit in Verbindung stehenden Expansionsöffnung.
EuroPat v2

In order to avoid uneven distribution of the refrigerant as a result of clogging, it is proposed according to a further development of the inventive concept of the present invention that the liquefied gas piping is connected with a flow divider which divides the liquefied gas flow into two branch lines, whereby one branch line ends in a gas pressure storage tank, while the other branch line has the expansion opening for expansion of the liquefied gas.
Um eine ungleichmäßige Verteilung des Kältemittels infolge von Verstopfungen zu verhindern, wird gemäß einer Weiterbildung des Erfindungsgedankens vorgeschlagen, daß die Flüssiggasleitung mit einem Stromteiler in Verbindung steht, der den Flüssiggasstrom in zwei Zweigleitungen aufteilt, wobei die eine Zweigleitung in einem Gasdruckspeicher endet, während die andere Zweigleitung die Expansionsöffnung zum Entspannen des verflüssigten Gases aufweist.
EuroPat v2

After the liquid gas supply is switched off, the gas pressure storage tank, according to its storage capacity, ensures that the liquid gas still present in the branch line leading to the expansion openings is maintained in a pressure range above the triple point of the liquid gas until the liquid gas piping is completely emptied.
Nach Abschalten der Flüssiggaszufuhr sorgt der Gasdruckspeicher entsprechend seinem Speichervolumen dafür, daß das noch in der zu den Expansionsöffnungen führenden Zweigleitung vorhandene Flüssiggas bis zur vollständigen Entleerung der Flüssiggasleitung in einem über dem Tripelpunkt des Flüssiggases liegenden Druckbereich gehalten wird.
EuroPat v2

A magnetic valve is used preferably to switch the liquid gas supply on and off and is arranged in the liquid gas piping upstream of the flow divider.
Zum Ein- und Ausschalten der Flüssiggaszufuhr wird bevorzugt ein Magnetventil eingesetzt, das vor dem Stromteiler in der Flüssiggasleitung angeordnet ist.
EuroPat v2

According to an especially preferred embodiment the liquid gas piping is installed for the most part inside the room to be cooled, that is when the invention is used in cold rooms or freezing rooms inside the cold room or freezing room, so as to minimize heat loss.
Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform ist die Flüssiggasleitung größtenteils innerhalb des zu kühlenden Raumes, d.h. beim Einsatz der Erfindung in Kühl- oder Gefrierräumen innerhalb des Kühl- oder Gefrierraumes, angeordnet, um Wärmeverluste zu minimieren.
EuroPat v2

Increased reliability of crack indication is achieved, particularly if the detection of the warning gas in the dome of the container and the indication of a flow of warning gas in the piping system are combined with each other.
Es wird eine erhöhte Sicherheit der Rißanzeige erreicht, insbesondere dann, wenn der Nachweis des Warngases im Dom des Behälters und die Anzeige einer Strömung des Warngases im Leitungssystem miteinander kombiniert werden.
EuroPat v2

Having designed and constructed the insulation (flue gas ducts and piping) and cladding (Absorber building, gypsum conveyor belt) for the desulphurization plant of the SEPP in Megalopolis in 1999 and having designed the desulphurization plant of the SEPP in Meliti, Florina in 2002, our company has significantly contributed to improving environmental conditions in two regions with particularly increased pollution.
Mit der Planung und Errichtung der Isolierungen (Rauchgas- und Rohrleitungen) und der Verkleidungen (Absorbergebäude, Gipstransportband) für die Entschwefelungsanlage des Dampfkraftwerks in Megalopolis 1999 und mit der Planung der Entschwefelungsanlage des Dampfkraftwerk in Melitis bei Florina 2002 hat unser Unternehmen maßgeblich zur Verbesserung der Lebensbedingungen in zwei besonders durch Umweltverschmutzung belasteten Regionen beigetragen.
ParaCrawl v7.1

China has gas deals all over the world but the possibility of piping gas from Russia seems logically to make the most sense—if the price is right.
China hat in der ganzen Welt Gasverträge abgeschlossen, aber die Möglichkeit, Gas von Russland ins Reich der Mitte zu leiten, ist eine logische Folgerung, sofern der Preis stimmt.
ParaCrawl v7.1

In this case, the infeed point may be disposed, in the direction of flow of the exhaust gas, between the engine and the high-temperature battery, such that, for example, the returned exhaust gas is routed into the said exhaust gas piping.
Hierbei kann die Einführstelle in Strömungsrichtung des Abgases zwischen der Kraftmaschine und der Hochtemperatur-Batterie angeordnet sein, sodass beispielsweise das rückgeführte Abgas in die genannte Abgasverrohrung eingeleitet wird.
EuroPat v2