Übersetzung für "Gas holder" in Deutsch
Combustible
gas
is
stored
in
the
gas
holder
38
and
is
taken
from
it
when
needed.
Im
Gasspeicher
38
wird
brennbares
Gas
gespeichert
und
bei
Bedarf
abgezogen.
EuroPat v2
First
gas
discharge
openings
24
are
formed
peripherally
in
the
gas
generator
holder
20
.
In
der
Gasgeneratorhalterung
20
sind
umlaufend
erste
Gasaustrittsöffnungen
24
ausgebildet.
EuroPat v2
Furthermore
the
waste
gas
2
is
stored
with
the
combustion
gas
5
in
the
gas
holder
12
.
Ferner
wird
dem
Abgas
2
mit
dem
Brenngas
5
im
Gasbehälter
12
zwischengespeichert.
EuroPat v2
A
secure
attachment
of
the
gas
generator
to
the
gas
generator
holder
is
thus
achieved.
Es
wird
so
eine
sichere
Befestigung
des
Gasgenerators
an
der
Gasgeneratorhalterung
erreicht.
EuroPat v2
This
place
is
called
Gazomètre
(gas
holder).
Dieser
Ort
heißt
der
Gazomètre
(Gasbehälter).
ParaCrawl v7.1
It
is
furthermore
preferred
for
the
gas
generator
holder
to
be
formed
by
a
diffuser
of
the
airbag
module.
Weiterhin
ist
es
bevorzugt,
dass
die
Gasgeneratorhalterung
durch
einen
Diffusor
des
Luftsackmoduls
gebildet
ist.
EuroPat v2
After
a
gas
triggering
or
for
the
disposal
of
the
airbag
module,
the
gas
generator
must
be
removed
from
the
gas
generator
holder.
Nach
einer
Gasauslösung
oder
zur
Entsorgung
des
Luftsackmoduls
muss
der
Gasgenerator
aus
der
Gasgeneratorhalterung
entfernt
werden.
EuroPat v2
Gas
holder
can
be
mounted
on
the
ground
or
buried
in
the
ground.
Gasspeicher
können
in
den
Boden,
auf
dem
Boden
oder
im
Boden
montiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Maintenance
staff
should
not
be
authorized
access
to
gasholder
roofs
unless
there
are
at
least
two
persons
and
they
have
a
permit
to
carry
out
work
is
sued
by
the
person
in
charge
of
the
gas
holder,
and
after
the
required
measures
have
been
taken.
Instandhaltungspersonal
darf
nur
dann
ein
Behälterdach
betreten
(mindestens
2
Personen),
wenn
es
mit
einer
vom
Betriebsleiter
ausgestellten
Arbeitserlaubnis
ausgestattet
ist,
die
ausgegeben
wird,
nach
dem
die
erforderlichen
Vorarbeiten
durchgeführt
worden
sind.
EUbookshop v2
Once
air
dried
and
subjected
to
four
phases
of
anaerobic
treatment,
the
sludge
ends
up
in
a
digester
tank
where
the
resulting
methane
produced
will
be
collected
and
stored
in
a
900
m2
gas
holder.
Er
wird
an
der
Luft
getrocknet,
einer
vierphasigen
anaerobischen
Behandlung
unterzogen
und
landet
dann
in
einem
Faultank,
wo
das
daraufhin
entstehende
Methan
gesammelt
und
in
einem
990
m3
großen
Gasbehälter
gelagert
wird.
EUbookshop v2
According
to
a
further
preferred
feature,
combustible
gas
is
stored
in
a
gas
holder
and
is
taken
therefrom
for
the
generation
of
electric
power
in
case
of
need.
Eine
vorzugsweise
Ausgestaltung
besteht
darin,
daß
brennbares
Gas
in
einem
Gasspeicher
gespeichert
und
bei
Bedarf
zur
Erzeugung
von
elektrischer
Energie
entnommen
wird.
EuroPat v2
An
airbag
module
includes
a
gas
generator
comprising
at
least
one
snap
connection
element
and
a
gas
generator
holder
for
the
gas
generator
which
has
a
complementary
snap
connection
element
to
the
snap
connection
element
of
the
gas
generator,
with
the
snap
connection
elements
being
formed
such
that
the
gas
generator
can
be
fixed
to
the
gas
generator
holder
by
means
of
a
snap
connection.
Ein
Luftsackmodul
umfasst
einen
Gasgenerator
mit
wenigstens
einem
Schnappverbindungselement
und
eine
Gasgeneratorhalterung
für
den
Gasgenerator,
die
ein
zu
dem
Schnappverbindungselement
des
Gasgenerators
komplementäres
Schnappverbindungselement
aufweist,
wobei
die
Schnappverbindungselemente
so
ausgebildet
sind,
dass
der
Gasgenerator
mittels
einer
Schnappverbindung
an
der
Gasgeneratorhalterung
fixierbar
ist.
EuroPat v2
Projections
94
and
96
having
a
circular
peripheral
contour
are
formed
above
the
base
58
and
coincidental
to
the
terminal
surface
64,
run
around
the
gas
generator
holder
60
and
the
terminal
section
62
and
each
have
the
shape
of
a
flange.
Oberhalb
des
Bodens
58
und
fluchtend
mit
der
Abschlussfläche
64
sind
um
die
Gasgeneratorhalterung
60
bzw.
den
Abschlussabschnitt
62
umlaufende
Vorsprünge
94
und
96
mit
einer
kreisförmigen
Umfangskontur
ausgebildet,
die
jeweils
die
Form
eines
Flanschs
haben.
EuroPat v2