Übersetzung für "Gap insurance" in Deutsch
Our
company
can
close
this
gap
in
the
insurance
protection
through
a
specific
aviation
personal
accident
insurance
policy.
Unser
Unternehmen
kann
diese
Lücke
im
Versicherungsschutz
durch
eine
spezielle
Luftfahrt-Unfallversicherung
schließen.
ParaCrawl v7.1
At
pan-European
level,
workers
need
to
save
EUR
2
billion
a
year
in
order
to
plug
this
gap
in
their
insurance
cover
and
ensure
they
have
a
decent
standard
of
living
once
they
retire.
Auf
gesamteuropäischer
Ebene
müssen
die
Arbeitnehmer
2
Mrd.
EUR
pro
Jahr
sparen,
um
diese
Lücke
in
ihrem
Versicherungsschutz
zu
schließen
und
zu
gewährleisten,
dass
sie
einen
anständigen
Lebensstandard
haben,
wenn
sie
in
den
Ruhestand
treten.
Europarl v8
Excess
Cover
The
gap
between
supplier
insurance
and
full
peace
of
mind
can
be
filled
with
Motorhome
Republic's
affordable
cover,
called
Protection
Plus
Excess
Refund
Insurance.
Die
Lücke
zwischen
der
Versicherung
des
Anbieters
und
völliger
Sorgenfreiheit
kann
mit
der
erschwinglichen
Versicherung
von
Motorhome
Republic,
der
so
genannten
Protection
Plus
Excess
Refund-Versicherung,
überbrückt
werden.
ParaCrawl v7.1
Creating
gaps
in
your
insurance
coverage
can
often
be
the
result
of
switching
carriers
or
policies.
Erstellen
von
Lücken
im
Versicherungsschutz
kann
oft
die
Folge
von
Schalt
Trägern
oder
Politik
sein.
ParaCrawl v7.1
This
amendment
is
necessary
in
order
to
avoid
duplication
of
insurance,
gaps
in
the
insurance
cover,
or
insurance
without
liability.
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
zu
vermeiden,
dass
es
zu
Doppelversicherungen,
zu
Lücken
im
Versicherungsschutz
oder
zu
einer
Versicherung
ohne
Haftung
kommt.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mr
Rothley,
very
much
for
the
painstaking
work
that
he
continues
to
do
on
behalf
of
citizens
and
motorists
throughout
Europe
in
filling
gaps
in
their
insurance
cover.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Berichterstatter,
Herrn
Rothley,
sehr
für
die
gewissenhafte
Arbeit
danken,
die
er
im
Namen
der
Bürger
und
Kraftfahrer
in
Europa
geleistet
hat,
um
Lücken
in
den
Versicherungsschutz-Möglichkeiten
zu
schließen.
Europarl v8
As
discussed
above,
forming
gap
X
as
a
progressive
gap
is
to
insure
flex
of
moldboard
18
over
its
bottom
transversely
extending
portion.
Wie
zuvor
beschrieben
wurde,
gewährleistet
der
als
zunehmender
Spalt
ausgebildete
Spalt
X
das
Verbiegen
des
Räumbretts
18
über
seinen
unteren
sich
quer
erstreckenden
Abschnitt.
EuroPat v2
Since
provision
for
unemployment
and
shortterm
incapacity
due
to
illness
are
the
two
most
common
gaps
in
social
insurance
for
the
selfemployed,
their
access
to
so
cial
assistance
in
these
two
circumstances
is
of
special
interest.
Da
Vorkehrungen
für
Erwerbslosigkeit
und
krankheitsbedingte
kurzfristige
Arbeitsunfähigkeit
die
am
weitesten
verbreitete
Lücke
in
der
Sozialversicherung
für
Selbständige
darstellt,
ist
ihr
Anspruch
auf
Sozialhilfe
in
diesen
beiden
Fällen
von
besonderer
Wichtig
keit.
EUbookshop v2
In
all
of
the
described
embodiment
the
arrangement
of
the
guide
surfaces
and
of
the
gaps
therebetween
insures
that
warp
yarns
and
weft
yarns
are
not
damaged
when
the
guide
enters
and
leaves
a
shed.
Bei
allen
Varianten
ist
durch
die
Anordnung
der
Führungsflächen
und
der
dazwischenliegenden
Lücken
sichergestellt,
dass
Schuss-
und
Kettfäden
beim
Ein-
und
Austauchen
der
Führungsvorrichtung
in
das
bzw.
aus
dem
Webfach
nicht
beschädigt
werden.
EuroPat v2
However,
to
ensure
that
there
are
no
gaps
in
insurance
cover,
the
compulsory
basic
insurance
begins
from
the
date
you
arrive
in
Switzerland.
Damit
aber
in
der
Zwischenzeit
der
obligatorische
Versicherungsschutz
lückenlos
gewährleistet
ist,
beginnt
dieser
bereits
ab
dem
Tag
Ihrer
Einreise.
ParaCrawl v7.1
Many
online
retailers
were
using
a
combination
of
coverage
from
different
insurers
resulting
in
gaps
in
their
insurance
protection.
Viele
Betreiber
von
Onlineshops
nutzten
bislang
eine
Kombination
mehrerer
Versicherungsprodukte
von
unterschiedlichen
Versicherungsgesellschaften,
wodurch
sich
häufig
Lücken
im
Versicherungsschutz
ergaben.
ParaCrawl v7.1
Travel
insurance
experts
Dr.
Walter
GmbH
have
discovered
huge
gaps
in
statutory
insurance
coverage
for
school
trips
after
worried
parents
had
frequently
asked
for
information
on
this
matter.Some
of
the
students’
private
activities
like
eating,
drinking,
sleeping
or
personal
hygiene
are
not
covered
by
insurance.
Die
Dr.
Walter
GmbH,
Spezialist
für
Reiseversicherungen,
hat
auf
die
häufige
Nachfrage
besorgter
Eltern
hin
erhebliche
Lücken
im
gesetzlichen
Versicherungsschutz
bei
Klassenfahrten
aufgedeckt.
So
sind
Tätigkeiten,
die
zum
persönlichen
Lebensbereich
der
Schülerinnen
und
Schüler
gehören
(z.
B.
Essen,
Trinken,
Körperpflege,
Nachtruhe),
nicht
versichert.
ParaCrawl v7.1