Übersetzung für "Fuselage skin" in Deutsch

A floor system 302 is integrated into a fuselage airframe 300 with a fuselage cell skin 301 .
In eine Rumpfzelle 300 mit einer Rumpfzellenhaut 301 ist ein Fußbodensystem 302 integriert.
EuroPat v2

A floor system 352 is arranged in a fuselage airframe 350 with a fuselage cell skin 351 .
In einer Rumpfzelle 350 mit einer Rumpfzellenhaut 351 ist ein Fußbodensystem 352 angeordnet.
EuroPat v2

The floor system 452 is integrated into a fuselage airframe 450 with a fuselage cell skin 451 .
In eine Rumpfzelle 450 mit einer Rumpfzellenhaut 451 ist das Fußbodensystem 452 integriert.
EuroPat v2

An annular former 1, a longitudinal reinforcing element, in particular a stringer 2, as well as a fuselage cell skin 3 inside a fuselage cell structure of an aircraft are respectively connected to one another by an aluminium angle 4 in an intersection region.
Ein Ringspant 1, ein Längsversteifungselement, insbesondere ein Stringer 2, sowie eine Rumpfzellenhaut 3 innerhalb einer Rumpfzellenstruktur eines Flugzeugs sind durch einen Aluminiumwinkel 4 in einem Kreuzungsbereich jeweils miteinander verbunden.
EuroPat v2

The holes inside the inner contour 8 are not introduced into the blank 6 or angle until later, that is, at the end of the deformation procedure and they are used for connection to the structural elements of the fuselage cell of the aircraft (formers, stringers, fuselage cell skin).
Die innerhalb der Innenkontur 8 liegenden Löcher werden erst später, nach dem Abschluss des Umformvorgangs in den Zuschnitt 6 bzw. den Winkel eingebracht und dienen zur Verbindung mit den Strukturelementen der Rumpfzelle des Flugzeugs (Spante, Stringer, Rumpfzellenhaut).
EuroPat v2

The two former flanges 14, serve to connect a former to the angle which is produced by deforming the blank 6, while the skin flange 16 ensures a connection to the fuselage cell skin.
Die beiden Spantflansche 14,15 dienen zur Anbindung eines Spantes an den durch Umformen des Zuschnittes 6 erzeugten Winkel, während über den Hautflansch 16 die Verbindung mit der Rumpfzellenhaut sichergestellt wird.
EuroPat v2

The reinforcing profiled parts, reinforcing elements or the supporting elements may for example be stringers for reinforcing the fuselage cell skin between annular formers or crossbars for supporting a floor frame.
Bei den Versteifungsprofilen, Versteifungselementen bzw. den tragenden Elementen kann es sich beispielsweise um Stringer zur Verstärkung der Rumpfzellenhaut zwischen Ringspanten oder um Querträger zur Abstützung eines Fußbodengerüsts handeln.
EuroPat v2

Running between the annular formers in the direction of a longitudinal axis of the aircraft are longitudinal reinforcing members, in particular stringers, which are attached to the inside of the fuselage cell skin over the periphery of the fuselage section preferably in a uniform spacing parallel to one another.
Zwischen den Ringspanten verlaufen in Richtung einer Längsachse des Flugzeugs Längsversteifungselemente, insbesondere Stringer, die bevorzugt gleichmäßig parallel zueinander beabstandet über den Umfang der Rumpfsektion innenseitig auf der Rumpfzellenhaut befestigt sind.
EuroPat v2

The planar portion is preferably a skin of an aircraft or spacecraft, in particular a fuselage skin.
Bei dem flächigen Abschnitt randelt es sich vorzugsweise um eine Haut eines Luft- oder Raumfahrzeugs, insbesondere eine Rumpfhaut.
EuroPat v2

In principle, the grooves 12 to 14 can also be arranged outside the head regions 9 to 11, provided that the connection of the stringers 3 to 5 to the fuselage cell skin 2 and also further components is not impaired as a result.
Grundsätzlich können die Nuten 12 bis 14 auch außerhalb der Kopfbereiche 9 bis 11 angeordnet sein, solange die Anbindung der Stringer 3 bis 5 an die Rumpfzellenhaut 2 sowie weiterer Komponenten hierdurch nicht beeinträchtigt ist.
EuroPat v2

The stringers, the annular formers, the fuselage cell skin, the transverse butt straps as well as further components of the fuselage cell structure are generally formed using an aluminium alloy material.
Die Stringer, die Ringspanten, die Rumpfzellenhaut, die Querstoßlaschen sowie weitere Komponenten der Rumpfzellenstruktur sind im Allgemeinen mit einem Aluminiumlegierungsmaterial gebildet.
EuroPat v2

The invention relates to a device for the production of a component, in particular an angle for connecting a fuselage cell skin to an annular former of an aircraft, the component being deformed in a compression moulding device by the one-step deformation of a planar blank along at least three fold lines, the blank being formed using a fibre-reinforced thermoplastic plastics material.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Herstellung eines Bauteils, insbesondere eines Winkels zur Anbindung einer Rumpfzellenhaut an einen Ringspant eines Flugzeugs, wobei das Bauteil durch einzugiges Umformen eines ebenen Zuschnittes entlang von mindestens drei Faltlinien in einer Pressvorrichtung umgeformt wird, und der Zuschnitt mit einem faserverstärkten thermoplastischen Kunststoff gebildet ist.
EuroPat v2

In this construction method, a CFRP fuselage cell skin is reinforced internally by annular formers which are also formed using CFRP profiled parts.
Bei dieser Bauweise wird eine CFK-Rumpfzellenhaut mit Ringspanten, die gleichfalls mit CFK-Profilen gebildet sind, innenseitig ausgesteift.
EuroPat v2

CFRP longitudinal reinforcing profiled parts (“stringer profiles”) are arranged parallel to the longitudinal expanse of the fuselage section on an internal surface of the fuselage cell skin, being uniformly distributed over the periphery thereof.
Parallel zur Längserstreckung der Rumpfsektion sind auf einer Innenfläche der Rumpfzellenhaut über deren Umfang hinweg gleichmäßig verteilt CFK-Längsversteifungsprofile ("Stringerprofile") angeordnet.
EuroPat v2

The connection of the angles to the annular formers and to the fuselage cell skin can selectively be made by adhesive bonding, riveting, screwing, welding, or by a combination of these methods.
Die Anbindung der Winkel an die Ringspante und die Rumpfzellenhaut kann wahlweise durch Kleben, Nieten, Schrauben, Schweißen oder eine Kombination hiervon erfolgen.
EuroPat v2

In order to avoid corrosion problems in the contact region between the aluminium angles, the CFRP annular formers and the CFRP fuselage cell skin and also to further reduce the weight, instead of being produced from canted aluminium sheet plates, the angles are also produced using a fibre-reinforced plastics material.
Um Korrosionsprobleme im Kontaktbereich zwischen den Aluminiumwinkeln, den CFK-Ringspanten und der CFK-Rumpfzellenhaut zu vermeiden und darüber hinaus das Gewicht weiter zu verringern, werden die Winkel anstatt aus gekanteten Aluminiumblechplatinen ebenfalls mit einem faserverstärkten Kunststoffmaterial hergestellt.
EuroPat v2

The skin flange 16 can be provided with an interspersion 64 or bead in order to ensure, regardless of the material thickness of a stringer flange 65 of a stringer 66, as full-surface contact as possible of the skin flange 16 on a fuselage cell skin (not shown) which is located in the xy-plane of the coordinate system 63 .
Der Hautflansch 16 kann mit einer Durchsetzung 64 bzw. Sicke versehen sein, um ungeachtet der Materialstärke eines Stringerflansches 65 eines Stringers 66 eine möglichst vollflächige Auflage des Hautflansches 16 auf einer nicht dargestellten, in der xy-Ebene des Koordinatensystems 63 liegenden Rumpfzellenhaut, zu gewährleisten.
EuroPat v2

A fuselage airframe 100 of an aircraft (not shown) with a substantially circular cross-sectional geometry comprises, inter alia, a fuselage cell skin 101 with a plurality of annular formers arranged therein, of which only the foremost annular former 102 is provided with a reference numeral.
Eine Rumpfzelle 100 eines nicht dargestellten Flugzeugs mit einer im Wesentlichen kreisförmigen Querschnittsgeometrie umfasst unter anderem eine Rumpfzellenhaut 101 mit einer Vielzahl von darin angeordneten Ringspanten, von denen lediglich der vorderste Ringspant 102 mit einer Bezugsziffer versehen ist.
EuroPat v2

The mutual spacing of the crossbars in the x-direction preferably corresponds to the spacings of the annular formers (not shown) which are connected to the fuselage cell skin 201 .
Der Abstand der Querträger zueinander in der x-Richtung entspricht bevorzugt den Spantabständen der nicht dargestellten Ringspante, die mit der Rumpfzellenhaut 201 verbunden sind.
EuroPat v2

A further alternative embodiment of a floor system 252 is installed into a fuselage airframe 250 with a fuselage cell skin 251 .
In eine Rumpfzelle 250 mit einer Rumpfzellenhaut 251 ist eine weitere alternative Ausführungsform eines Fußbodensystems 252 eingebaut.
EuroPat v2