Übersetzung für "Fully respect" in Deutsch
The
Council
wants
to
fully
respect
the
Community
method.
Der
Rat
will
die
Gemeinschaftsmethode
vollständig
respektieren.
Europarl v8
They
also
fully
respect
the
principle
of
the
freedom
of
contract.
Außerdem
wird
der
Grundsatz
der
Vertragsfreiheit
voll
und
ganz
respektiert.
Europarl v8
Mr
Falconer,
I
fully
respect
your
freedom.
Herr
Falconer,
ich
respektiere
Ihre
Freiheit
voll
und
ganz.
Europarl v8
The
indicative
programming
process
will
fully
respect
the
principle
of
recipient-led
programming.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Richtprogramme
wird
der
Grundsatz
der
empfängerorientierten
Programmplanung
uneingeschränkt
beachtet.
DGT v2019
Of
course,
I
fully
respect
the
rights
of
the
Council
to
set
and
to
allocate
fishing
opportunities.
Ich
respektiere
natürlich
die
Rechte
des
Rates,
Fangmöglichkeiten
festzulegen
und
zuzuteilen.
Europarl v8
It
must
fully
respect
international
law
and
the
Republic
of
Moldova's
sovereignty.
Sie
muss
internationales
Recht
und
die
Souveränität
der
Republik
Moldau
gänzlich
achten.
Europarl v8
These
measures
should,
of
course,
fully
respect
existing
Treaty
provisions.
Bei
entsprechenden
Maßnahmen
sind
selbstverständlich
die
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
in
vollem
Umfang
einzuhalten.
Europarl v8
This
is
a
human
desire
and
wish
that
we
must
fully
respect.
Diese
menschliche
Sehnsucht,
diesen
Wunsch
muss
man
in
jeder
Hinsicht
respektieren.
Europarl v8
Actions
undertaken
will
fully
respect
the
principles
of
data
protection.
Bei
allen
durchgeführten
Maßnahmen
werden
die
Prinzipien
des
Datenschutzes
voll
und
ganz
gewahrt.
TildeMODEL v2018
Joint
processing
would
of
course
need
to
fully
respect
the
rights
of
applicants.
Bei
einer
gemeinsamen
Antragsbearbeitung
müssten
die
Rechte
der
Antragsteller
selbstverständlich
vollständig
gewahrt
bleiben.
TildeMODEL v2018
It
will
fully
respect
the
principles
of
subsidiarity
and
decentralisation.
Die
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
der
Dezentralisierung
werden
konsequent
eingehalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
to
fully
respect
their
autonomy.
Die
Kommission
hat
deren
Autonomie
uneingeschränkt
zu
respektieren.
TildeMODEL v2018
Members
of
the
teams
shall,
in
the
performance
of
their
tasks
and
in
the
exercise
of
their
powers,
fully
respect
human
dignity.
Die
Teammitglieder
üben
ihre
Aufgaben
und
Befugnisse
unter
uneingeschränkter
Wahrung
der
Menschenwürde
aus.
DGT v2019
Consular
staff
shall,
in
the
performance
of
their
duties,
fully
respect
human
dignity.
Bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
achten
die
Konsularbediensteten
die
Menschenwürde
uneingeschränkt.
DGT v2019
Border
guards
shall,
in
the
performance
of
their
duties,
fully
respect
human
dignity.
Die
Grenzschutzbeamten
führen
ihre
Aufgaben
unter
uneingeschränkter
Wahrung
der
Menschenwürde
durch.
DGT v2019
These
implementing
rules
shall
fully
respect
the
principles
set
out
in
paragraphs
1
to
3.
Die
Durchführungsbestimmungen
beachten
die
in
den
Absätzen
1
bis
3
dargelegten
Grundsätze
uneingeschränkt.
DGT v2019
The
Pact
will
fully
respect
the
integrity
of
the
Single
Market.
Durch
den
Pakt
wird
die
Integrität
des
Binnenmarktes
uneingeschränkt
gewahrt.
TildeMODEL v2018
For
its
part,
it
will
fully
respect
the
decision
of
the
people
of
Montenegro.
Sie
wird
ihrerseits
die
Entscheidung
der
Bevölkerung
von
Montenegro
uneingeschränkt
respektieren.
TildeMODEL v2018
Food
products
must
fully
respect
all
EU
requirements.
Lebensmittel
müssen
daher
sämtlichen
EU-Anforderungen
voll
und
ganz
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Its
implementation
will
fully
respect
EU
provisions
on
data
protection.
Seine
Umsetzung
wird
die
europäischen
Vorgaben
zum
Datenschutz
voll
respektieren.
TildeMODEL v2018