Übersetzung für "From this point forward" in Deutsch
From
this
point
forward,
we're
officially
at
war.
Von
diesem
Punkt
an,
befinden
wir
uns
offiziell
im
Krieg.
OpenSubtitles v2018
But
from
this
point
forward,
there's
one
very
important
rule...
Aber
von
diesem
Augenblick
an
gibt
es
eine
wichtige
Regel...
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward,
we
must
assume
that
we're
being
watched.
Von
diesem
Augenblick
an
müssen
wir
davon
ausgehen,
dass
wir
beobachtet
werden.
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward
contestants
of
colour
will
be
granted
special
consideration.
Von
jetzt
an
wird
farbigen
Kandidaten
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
OpenSubtitles v2018
But
from
this
point
forward
there
is
only
Naomi.
Aber
von
jetzt
an...
gibt
es
nur
noch
Naomi.
OpenSubtitles v2018
I
shall
close
the
gap,
from
this
point
forward.
Ich
sollte
die
Distanz
von
nun
an
verkürzen.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens
from
this
point
forward
stays
between
us.
Was
ab
jetzt
geschieht,
bleibt
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward
you
will
be
known
as
"Neil."
Von
jetzt
an
kennt
man
dich
als
"Neil".
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward,
we're
going
to
be
a
family
again.
Von
diesem
Punkt
an,
werden
wir
wieder
eine
Familie
sein.
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward,
we
are
entering
uncharted
territory.
Von
diesem
Moment
an,
Männer,
begeben
wir
uns
auf
unbekanntes
Terrain.
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward
we
only
disarm...
when
lives
are
at
stake.
Von
jetzt
an
entschärfen
wir
nur,
wenn
Lebensgefahr
besteht.
OpenSubtitles v2018
From
this
point
forward
all
Jewish
prayerbooks
had
the
same
basic
order
and
contents.
Nach
dieser
Zeit
hatten
alle
jüdischen
Gebetbücher
dieselbe
Grundordnung
und
dieselben
Inhalte.
WikiMatrix v1
From
this
point
forward,
Jesus
is
symbolically
falling
to
his
death.
Von
diesem
Moment
an
fällt
Jesus
sozusagen
seinem
Tod
entgegen.
QED v2.0a
The
patient
infrequently
feels
any
of
the
procedure
from
this
point
forward.
Der
Patient
fühlt
sich
selten
eines
der
Verfahren
von
diesem
Punkt
an.
ParaCrawl v7.1