Übersetzung für "From that side" in Deutsch

Approach him from that side.
Nähern Sie sich ihm von dieser Seite.
OpenSubtitles v2018

I think it came from that side of the yard.
Ich glaube, das Geräusch kam von der Seite des Platzes.
OpenSubtitles v2018

Your wife was from that side.
Deine Frau kam von der andern Seite.
OpenSubtitles v2018

Isn't that from West Side Story?
Ist das nicht aus West Side Story?
OpenSubtitles v2018

I don't want anything like that from our side, no matter what they do.
Ich will so was nicht von unserer Seite, egal was sie tun.
OpenSubtitles v2018

Yeah they get that from my side of the family.
Das haben sie alles von meinem Teil der Familie.
QED v2.0a

Spi ský hrad viewed from the side that lies farther away from the town.
Wir sehen die Zipser Burg von der entgegengesetzten Seite der Stadt.
ParaCrawl v7.1

No, you shouldn't expect help from that side.
Nein, von dieser Seite habt ihr keine Hilfe zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

From that side of things it is quite one-sided.
Aus dieser Sicht ist es recht einseitig.
ParaCrawl v7.1

Spišský hrad viewed from the side that lies farther away from the town.
Wir sehen die Zipser Burg von der entgegengesetzten Seite der Stadt.
ParaCrawl v7.1

And from that dark side we do attract some ugly stuff.
Und aus diesem dunklen Seite wir ziehen einige hässliche Dinge.
ParaCrawl v7.1

With the cardioid feature, sound coming from the front is recorded louder than that from the side.
Bei der Nierencharakteristik wird Schall von vorne lauter aufgenommen als Seitenschall.
ParaCrawl v7.1

Ludendorff said to himself: Perhaps relief will come from that side.
Ludendorff sagte sich: vielleicht kommt eine Erleichterung von dieser Seite.
ParaCrawl v7.1

I am convinced that if someone had stood up from that side of the Chamber...
Ich bin überzeugt, wenn sich jemand auf dieser Seite des Plenarsaals erhoben hätte, ...
Europarl v8

Therefore, let us say from our side that the barriers must be removed.
Lassen Sie uns daher von unserer Seite sagen, dass die Hindernisse beseitigt werden müssen.
Europarl v8

It is very important that we feel that there is also a push from that side too.
Es ist unbedingt erforderlich, dass auch von dieser Seite ein gewisser Druck spürbar wird.
Europarl v8

The answer is to enable cars to come in from that side road safely.
Die Antwort ist, Autos zu erlauben von dieser Seite der Straße sicher zu kommen.
TED2020 v1

He gets that from my side of the family.
Das hat er von mir.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, the inlet is shown from the side, that is, in upright position.
Der Einlauf ist dagegen von der Seite, also in aufrechter Lage, gezeichnet.
EuroPat v2

It is clear from this that the side faces 9, 10 are three-dimensional surfaces with varying radii of curvature.
Hier wird deutlich, dass die Seitenflächen 9,10 räumliche Flächen mit variierenden Krümmungsradien sind.
EuroPat v2