Übersetzung für "From across the sea" in Deutsch

She's a fellow poet from across the eastern sea, an expert on the Voyager Eternals.
Sie ist eine Poetin aus dem Osten, eine Expertin der Voyager-Ewigen.
OpenSubtitles v2018

Planes from all over Europe and from across the sea come to Zurich every day.
Täglich kommen Flugzeuge aus ganz Europa und vom Meer nach Zürich.
CCAligned v1

Young people from across the Baltic Sea Region discuss borders, identities and cooperation
Junge Menschen aus dem gesamten Ostseeraum diskutieren über Grenzen, Identitäten und Zusammenarbeit.
CCAligned v1

In Sweden, we have a good deal of crime that is committed by people from across the Baltic Sea.
In Schweden wird ein großer Teil der Straftaten von Personen aus anderen Ostsee-Anrainerstaaten verübt.
Europarl v8

The inconceivable and cruel monsters which flew in from across the sea and turned the people into slaves.
Diese vogelähnlichen Monster waren über das Meer gekommen, um die Menschen zu versklaven.
OpenSubtitles v2018

The European Union and Tunisia have been linked by a partnership for many years - they are our neighbours from across the Mediterranean Sea.
Die Europäische Union und Tunesien sind seit vielen Jahren durch eine Partnerschaft verbunden - die Tunesier sind unsere Nachbarn auf der anderen Seite des Mittelmeers.
Europarl v8

Gerhard Schroeder, who less than a month ago was Germany’s Chancellor, has agreed to become chairman of the company that is building a gas pipeline from Russia, across the Baltic Sea to Germany, and on through Western Europe.
Gerhard Schröder, der vor weniger als einem Monat deutscher Kanzler war, hat zugestimmt, Aufsichtsratsvorsitzender des Unternehmens zu werden, das eine Gas-Pipeline von Russland durch die Ostsee bis nach Deutschland und weiter durch Westeuropa baut.
News-Commentary v14

In the final, aerial shot, the shadows of lines radiate from the island across the sea and sun beams break through the lowering clouds.
In der letzten Einstellung, einer Luftaufnahme, erstrecken sich die Schatten der Seile wie Strahlen von der Insel über das Meer, während die Sonne durch die Wolken bricht.
ParaCrawl v7.1

With a look from his quarter across the sea he described once the exuberant wealth of this city, its vibrant vitality: "I mean... the during the night erected buildings, the stalls, bars, pavilions and night clubs, the Luna Parks with their carousels, the gambling casinos, mosques, dervish communities and nests of Marxist groups, the illegal plastic ateliers and nylon stockings factories.
Die überbordende Fülle dieser Stadt, ihre pulsierende Vitalität beschreibt er einmal mit einem Blick von seinem Stadtviertel über das Meer: "Ich meine die... über Nacht entstandenen Bauten, die Verkaufsbuden, Bars, Pavillons und Nachtlokale, die Lunaparks mit ihren Karussells, die Spielkasinos, Moscheen, Derwisch-Gemeinden und Nester marxistischer Fraktionen, die illegalen Plastikateliers und Nylonstrumpffabriken.
ParaCrawl v7.1

The railway was built only for this purpose, to drag a hill from Africa across the sea to Asia!
Nur zu diesem Zweck war die Eisenbahnstrecke gebaut worden, um einen Berg aus Afrika über das Meer zu schaffen, bis nach Asien!
ParaCrawl v7.1

With their soulful and bluesy compositions they take their audience on a musical journey round the world from Africa across the Black Sea to North and South America.
Mit ihren Stücken, allesamt Eigenkompositionen, angereichert mit viel Soul- und Bluesfeeling, nehmen sie ihr Publikum mit auf eine musikalische Weltreise von Afrika übers Schwarze Meer nach Nord- und Südamerika.
ParaCrawl v7.1

Older and more primitive than these is the Cavern of the Dragon which may well have been a place of worship during the long years which preceded the coming of the Hellenes, and is still an impressive object, with a great view from its threshold across the sea to Syra.
Älter und ursprünglicher als diese ist travel Höhle des Drachen, der hervorquellen kann sind gewesen ein Ort der Anbetung während der langen Jahre, travel das Kommen des Hellenes vorangingen und sind noch ein eindrucksvoller Gegenstand, mit einer großen Ansicht von seiner Schwelle über dem Meer zu Syra.
ParaCrawl v7.1

Jazz enriched with a lot of soul and blues feeling, a musical world journey from Africa across the Black Sea to North and South America emerges.
Jazz angereichert mit viel Soul- und Bluesfeeling, dabei entsteht eine musikalische Weltreise von Afrika übers Schwarze Meer nach Nord- und Südamerika.
ParaCrawl v7.1

Our guests from across the Baltic Sea Region represented the spheres of politics, business, culture and society and came together to experience and be part of the diversity of Baltic Sea cooperation.
Vertreter aus Politik, Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft aus dem gesamten Ostseeraum waren als Gäste in Berlin, um die Vielfalt der Ostseekooperation zu erleben und mit zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

Opulently modern, minimalistically folky, bizarre and beautiful, passionate and pure, melancholy and dreamy, soulful and sad, tongue-in-cheek and humorous – Kerstin Blodig takes us on a musical journey from Norway across the North Sea to Scotland and back home again to the land of the trolls, elf kings and wood nymphs, of breath-taking landscapes and mysterious myths.
Mal üppig poppig, mal minimalistisch folkig, verspielt, leidenschaftlich, melancholisch, verträumt und mit dem Schalk im Nacken... eine musikalische Traumreise von Norwegen über die Nordsee nach Schottland und zurück ins Land der Trolle und Elfen, der atemberaubenden Landschaften und faszinierenden Mythen.
ParaCrawl v7.1