Übersetzung für "From a different perspective" in Deutsch
We
have
to
look
at
things
from
a
different
perspective.
Man
muss
die
Dinge
aus
einer
anderen
Sicht
betrachten.
Europarl v8
I
want
to
approach
this
from
a
very
different
perspective.
Ich
möchte
die
Frage
aus
einem
ganz
anderen
Blickwinkel
beleuchten.
Europarl v8
So
let's
try
to
look
at
it
from
a
different
perspective.
Betrachten
wir
es
aus
einer
anderen
Perspektive.
TED2013 v1.1
Each
type
renders
the
scene
from
a
different
perspective.
Jeder
Ansicht
rendert
die
Szene
aus
einer
anderen
Perspektive.
KDE4 v2
I
tried
to
look
at
it
from
a
different
perspective.
Ich
habe
versucht,
es
aus
einer
anderen
Sicht
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
But
they
have
to
be
analyzed
from
a
different
perspective.
Aber
Sie
müssen
sie
zuerst
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachten.
OpenSubtitles v2018
So,
let's
examine
this
911
call
you
made
from
a
different
perspective
for
a
moment.
Also,
lass
uns
deinen
Notruf
mal
von
einem
anderen
Standpunkt
aus
betrachten.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
listening
to
it
from
a
different
perspective
now.
Ich
höre
es
aus
einer
anderen
Perspektive.
OpenSubtitles v2018
Was
it
really
that
hard
to
see
the
situation
from
a
different
perspective?
Ist
es
wirklich
so
schwer
diese
Situation
aus
verschiedenen
Perspektiven
zu
betrachten?
GlobalVoices v2018q4
As
a
sociologist,
I
also
study
achievement,
but
from
a
slightly
different
perspective.
Als
Soziologie
erforsche
ich
auch
Erfolg,
aber
aus
einer
etwas
anderen
Perspektive.
TED2020 v1
Instead,
the
feature
film
would
attempt
to
present
the
real
world
from
a
different
perspective.
Stattdessen
zeigt
der
Film
die
echte
Welt
aus
einer
anderen
Perspektive.
WikiMatrix v1
The
costs
of
apprenticeship
training
can
also
be
analysed
from
a
different
perspective.
Die
Kosten
der
Lehrlingsausbildung
können
auch
aus
einer
anderen
Perspektive
beleuchtet
werden.
EUbookshop v2
Perhaps
we
should
think
of
it
from
a
different
perspective.
Vielleicht
sollten
wir
aus
einer
anderen
Perspektive
darüber
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
Explore
Kefalonia
with
locals
and
see
things
from
a
different
perspective.
Entdecken
Kefalonia
mit
Einheimischen
und
sehen
die
Dinge
aus
einer
anderen
Perspektive.
CCAligned v1
Our
users
receive
creative
input
from
a
completely
different
perspective.
Unsere
User
erhalten
kreativen
Input
aus
einem
völlig
anderen
Blickwinkel.
CCAligned v1
Ideal
to
photograph
and
view
the
island
from
a
different
perspective.
Ideal
um
die
Insel
aus
einer
anderen
Perspektive
zu
sehen
und
zu
fotogarfieren.
CCAligned v1
Discover
Rome
from
a
different
perspective.
Entdecken
Sie
Rom
aus
einer
anderen
Perspektive.
CCAligned v1
You
possess
a
great
deal
of
experience
in
life
and
you
see
a
few
things
from
a
different
perspective.
Sie
haben
große
Lebenserfahrung
und
sehen
manche
Dinge
aus
einem
anderen
Blickwinkel.
CCAligned v1
Experience
Lisbon
from
a
different
perspective
with
your
friends
and
family.
Erleben
Sie
Lissabon
aus
einer
anderen
Perspektive
mit
Ihren
Freunden
und
Ihrer
Familie.
ParaCrawl v7.1
Discover
Miami
from
a
different
perspective
aboard
a
90-minute
Millionaire's
Row
boat
cruise.
Entdecken
Sie
Miami
aus
einer
anderen
Perspektive
auf
einer
90-minütigen
Millionaire's
Row-Kreuzfahrt.
ParaCrawl v7.1
We
all
need
to
start
seeing
the
world
from
a
different
perspective.
Wir
alle
müssen,
um
die
Welt
aus
einer
anderen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
How
about
getting
to
know
Zurich
from
a
completely
different
perspective?
Wie
wäre
es,
Zürich
einmal
aus
einer
völlig
neuen
Perspektive
kennenzulernen?
ParaCrawl v7.1
Enjoy
your
stay
from
a
different
perspective
on
the
beautiful
Murano
Island.
Erleben
Sie
Venedig
aus
einer
anderen
Perspektive
von
der
hübschen
Insel
Murano
aus.
ParaCrawl v7.1
An
excellent
way
to
explode
a
place
from
a
different
perspective.
Eine
hervorragende
Möglichkeit,
einen
Ort
aus
einer
anderen
Perspektive
zu
explodieren.
ParaCrawl v7.1