Übersetzung für "Freedom of movement" in Deutsch
However,
creating
this
freedom
of
movement
is
not
enough
in
itself.
Die
Schaffung
dieser
Bewegungsfreiheit
ist
an
sich
jedoch
nicht
ausreichend.
Europarl v8
Restrictions
on
citizens'
freedom
of
movement
into
and
within
Cuba
have
not
changed.
Die
Auflagen
für
die
Bewegungsfreiheit
nach
und
innerhalb
von
Kuba
sind
unverändert.
Europarl v8
Freedom
of
movement
should
also
be
guaranteed
for
all
EU
citizens
and
their
families.
Die
Freizügigkeit
aller
EU-Bürger
und
ihrer
Familien
ist
ebenfalls
zu
gewährleisten.
Europarl v8
It
can
also
mean
denying
a
person
their
freedom
of
movement.
Es
kann
auch
bedeuten,
einem
Menschen
seine
Bewegungsfreiheit
abzuerkennen.
Europarl v8
They
can
include,
for
example,
freedom
of
movement,
but
also
protection
of
property.
Sie
umfassen
beispielsweise
die
Bewegungsfreiheit
und
den
Eigentumsschutz.
Europarl v8
First
of
all,
the
Schengen
acquis
is
exactly
that:
freedom
of
movement
within
the
borders
of
the
Schengen
area.
Zunächst
bedeutet
der
Schengen-Besitzstand
genau
das:
Freizügigkeit
innerhalb
der
Grenzen
des
Schengen-Raumes.
Europarl v8
Freedom
of
movement
is
one
of
the
key
pillars
of
the
European
Single
Market.
Die
Freizügigkeit
ist
eine
der
wichtigsten
Säulen
des
EU-Binnenmarktes.
Europarl v8
Transmitting
such
data
undermines
the
freedom
of
movement
of
European
citizens.
Die
Übertragung
solcher
Daten
untergräbt
die
Freizügigkeit
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
We
have
had
freedom
of
movement
for
the
Irish
soccer
team
as
regards
Britain
for
a
long
number
of
years
now.
Für
die
irische
Fußballmannschaft
gilt
gegenüber
Großßbritannien
seit
Jahren
Freizügigkeit.
Europarl v8
This
is
how
we
create
freedom
of
movement
for
our
citizens.
So
schaffen
wir
die
Freizügigkeit
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
This
concerns
organized
crime
and
freedom
of
movement.
Das
betrifft
die
organisierte
Kriminalität
und
die
Freizügigkeit.
Europarl v8
These
pose
very
real
obstacles
to
freedom
of
movement.
Diese
stellen
sehr
reale
Hindernisse
für
die
Freizügigkeit
dar.
Europarl v8
Schengen
creates
the
conditions
for
freedom
of
movement
which
we
are
seeking.
Schengen
schafft
die
Voraussetzungen
für
die
von
uns
angestrebte
Freizügigkeit.
Europarl v8
This
person's
freedom
of
movement
is
being
restricted.
Die
Bewegungsfreiheit
dieses
Menschen
wird
beschnitten.
Europarl v8
This
in
turn
touches
on
the
issue
of
freedom
of
movement
within
the
European
Union.
Dies
berührt
wiederum
den
Punkt
der
Freizügigkeit
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
They
did
not
have
the
freedom
of
movement
to
go
to
the
local
committee.
Sie
hatten
nicht
die
Bewegungsfreiheit,
sich
zum
örtlichen
Komittee
zu
begeben.
Europarl v8
What
about
progress
with
freedom
of
movement
in
the
European
Union?
Wo
sind
denn
die
Fortschritte
bei
der
Freizügigkeit
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
The
right
to
freedom
of
movement
is
already
anchored
in
the
Treaty
of
Rome.
Bereits
in
den
Römischen
Verträgen
ist
das
Recht
auf
Freizügigkeit
verankert.
Europarl v8
As
such,
it
concerns
an
important
practical
step
towards
giving
realization
to
freedom
of
movement.
Er
leistet
somit
einen
wichtigen
praktischen
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Freizügigkeit.
Europarl v8
No
freedom
exists
that
is
not
also
the
freedom
to
trade
and
the
freedom
of
movement.
Es
gibt
keine
wirkliche
Freiheit
ohne
Handelsfreiheit
und
ohne
Freizügigkeit.
Europarl v8
Freedom
of
movement
should
not
apply
only
to
residents
of
the
European
Union.
Die
Freizügigkeit
sollte
nicht
nur
für
die
Einwohner
der
Europäischen
Union
gelten.
Europarl v8