Übersetzung für "Free market forces" in Deutsch

The free interplay of market forces has been developing.
Das freie Spiel der Marktkräfte konnte sich weiter entfalten.
TildeMODEL v2018

The existence of a market economy requires equilibrium between supply and demand to be estab lished by the free interplay of market forces.
Lettland hat wesentliche Fortschritte bei der Errichtung einer funktionierenden Marktwirtschaft erzielt.
EUbookshop v2

But social progress will not be realized simply through the free interaction of market forces.
Dieser wird jedoch nicht einfach durch das freie Spiel der Marktkräfte herbeigeführt.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to solve this problem by free competition and market forces alone.
Dies wird nicht durch einen freien Wettbewerb und die Marktkräfte allein zu lösen sein.
Europarl v8

It must not only focus on the market economy and the free play of market forces.
Die EU darf sich nicht allein auf die Marktwirtschaft und das freie Spiel der Marktkräfte konzentrieren.
Europarl v8

Do not let anybody tell me that free market forces must be allowed to follow their course.
Erzählen Sie mir nicht, daß die Kräfte des freien Marktes frei walten müssen.
EUbookshop v2

Unfortunately, the liberalists continue to believe solely in the free play of market forces.
Leider glauben die Liberalen weiter an das freie Spiel der Marktkräfte und nichts anderes.
EUbookshop v2

Other experts think the free play of market forces decides the price.
Andere Experten wiederum meinen, dass das freie Spiel der Kräfte den Preis bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Following the decimation of pensions and social provisions for old people and those who have retired, in the name of profit and increased competitiveness, a new kind of racism is being cultivated by the state and social welfare against the elderly, imposed by unchecked free market forces which decree that death is 'allowable' when it costs less than staying alive.
Nach den einschneidenden Kürzungen bei den Renten und den Sozialleistungen für alte Menschen und Rentner im Namen des Profits und der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit wird vom Staat und der Sozialversicherung eine neue Art von Rassismus auf Kosten alter Menschen kultiviert, ein Rassismus, den die Regeln des zügellosen freien Marktes diktieren, der den Tod "gestattet" , wenn er weniger kostet als das Leben.
Europarl v8

Madam President, free competition and free market forces are necessary to safeguard the competitiveness of European industry.
Frau Präsidentin, man braucht den freien Wettbewerb und die freien Marktkräfte zur Sicherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie.
Europarl v8

We therefore welcome the initiative report produced by the Committee on Research, Technological Development and Energy, in which both the European Union and the Member States are called upon to take the necessary legislative measures to strengthen free market forces as soon as possible.
Deshalb ist es erfreulich, daß der Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie einen Initiativbericht erstellt hat, in dem sowohl die Europäische Union als auch die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, so schnell wie möglich die erforderlichen legislativen Maßnahmen zur Verstärkung der freien Marktkräfte zu ergreifen.
Europarl v8

This could provide the means of raising living standards for all Yemeni citizens, but in particular those living in poverty, deprivation and squalor, provided that this is not just left primarily to free market forces.
Dadurch könnten die Mittel für einen Anstieg des Lebensstandards für alle Bürger im Jemen, insbesondere für diejenigen, die unter Armut, Entbehrungen und Verwahrlosung zu leiden haben, geschaffen werden, vorausgesetzt, man überläßt nicht alles in erster Linie den Kräften des freien Marktes.
Europarl v8

The Treaty of Rome defines competition policy in order to eliminate any form of distortion likely to interfere with the free play of market forces.
Das in den Römischen Verträgen festgelegte Ziel der Wettbewerbspolitik besteht darin, alle Arten von Wettbewerbsverzerrungen, die den freien Wettbewerb behindern könnten, zu beseitigen.
Europarl v8