Übersetzung für "Forward documents" in Deutsch
The
Commission
shall
immediately
forward
the
documents
received
to
the
other
Member
States.
Die
Kommission
übermittelt
den
anderen
Mitgliedstaaten
unverzueglich
die
ihr
zugegangenen
Unterlagen.
JRC-Acquis v3.0
The
Presidency
will
forward
the
documents
in
question
to
the
European
Parliament
following
the
budgetary
procedure.
Der
Vorsitz
wird
dem
Europäischen
Parlament
die
diesbezüglichen
Dokumente
entsprechend
dem
Haushaltsverfahren
übersenden.
TildeMODEL v2018
We
only
forward
candidates’
documents
to
our
clients
with
their
explicit
approval.
Kandidatenunterlagen
geben
wir
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
an
unsere
Klienten
weiter.
CCAligned v1
You
are
welcome
to
forward
the
event
documents
to
interested
colleagues.
Gerne
können
Sie
die
Unterlagen
auch
an
interessierte
Kolleginnen
und
Kollegen
weiterreichen.
ParaCrawl v7.1
We`re
looking
forward
to
your
documents
?
Wir
freuen
uns
auf
deine
Unterlagen
?
CCAligned v1
Please
forward
the
following
documents:
Bitte
senden
Sie
die
folgenden
Dokumente:
ParaCrawl v7.1
The
local
authority
administration
will
then
forward
the
documents
to
the
competent
body.
Die
Gemeindeverwaltung
leitet
die
Unterlagen
dann
an
die
zuständige
Stelle
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
shall
forward
all
necessary
documents
to
the
Committee
and
shall
inform
the
latter
of
its
proposals.
Die
Kommission
stellt
dem
Ausschuß
alle
erfonderlichen
Unterlagen
zur
Verfügung
und
unterrichtet
ihn
über
ihre
Vorhaben.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
forward
the
documents
and
information
relating
to
external
investigations
in
accordance
with
the
relevant
provisions.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
Dokumente
und
Informationen
über
externe
Untersuchungen
gemäß
den
diesbezüglichen
Bestimmungen.
JRC-Acquis v3.0
It
would
therefore
be
premature
to
forward
these
documents
in
unmodified
form
to
the
national
administrations.
Es
wäre
noch
verfrüht,
die
Unterlagen
den
nationalen
Behörden
in
dieser
Form
zu
unterbreiten.
EUbookshop v2
For
accounting
services
we
prefer
to
forward
and
store
documents
electronically.
Im
Bereich
der
umfassenden
Buchhaltungsdienstleistungen
bevorzugen
wir,
die
Dokumente
elektronisch
weiterzuleiten
und
zu
speichern.
ParaCrawl v7.1
We
will
forward
the
documents
to
the
Departmental
Coordinator
who
is
responsible
for
your
application.
Wir
leiten
Ihre
Unterlagen
an
die
für
Sie
zuständigen
Departmental
Coordinator
(Parnterschaftsbeauftragen)
weiter.
ParaCrawl v7.1
I
can
only
invite
the
Daily
Telegraph
to
forward
these
documents
to
the
Committee
on
Budgets
and
to
let
us
see
from
it
some
of
the
transparency
that
the
press
demands
from
the
Members
of
this
House.
Ich
kann
den
"Daily
Telegraph"
nur
einladen,
dem
Haushaltsausschuss
diese
Dokumente
zuzuleiten
und
die
Transparenz,
die
die
Presse
sonst
von
den
Abgeordneten
verlangt,
selber
walten
zu
lassen.
Europarl v8
The
Parties
hereby
undertake
to
forward
all
relevant
documents
at
the
request
of
the
authorities
of
the
other
Party.’
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
alle
einschlägigen
Unterlagen
auf
Antrag
der
Behörden
der
anderen
Vertragspartei
zu
übermitteln.“
DGT v2019
When
it
was
asked
about
the
nature
of
the
investment
planned
by
Gardaland,
the
Bank
argued
that
it
was
unable
to
forward
the
relevant
documents
on
the
grounds
of
the
confidential
nature
of
relations
between
the
Bank
and
its
customers.
Die
Bank
wurde
um
Informationen
über
die
Art
der
Investitionen
gebeten,
die
die
begünstigte
Gesellschaft
vorsieht,
erklärte
sich
jedoch
unter
Hinweis
auf
den
vertraulichen
Charakter
ihrer
Beziehungen
mit
dem
Kunden
nicht
dazu
bereit,
sachdienliche
Dokumente
zu
übermitteln.
Europarl v8
Each
Contracting
State
shall
be
free,
in
addition,
to
use
consular
channels
to
forward
documents,
for
the
purpose
of
service,
to
those
authorities
of
another
Contracting
State
which
are
designated
by
the
latter
for
this
purpose.
Jedem
Vertragsstaat
steht
es
ferner
frei,
den
konsularischen
Weg
zu
benutzen,
um
gerichtliche
Schriftstücke
zum
Zweck
der
Zustellung
den
Behörden
eines
anderen
Vertragsstaats,
die
dieser
hierfür
bestimmt
hat,
zu
übermitteln.
DGT v2019
It
is,
I
believe,
a
vital
step
forward
that
the
documents
mentioned
earlier
treat
energy
development
efforts
in
Central
and
Eastern
Europe
as
an
urgent
priority.
Ich
halte
es
für
einen
wesentlichen
Schritt,
dass
die
oben
genannten
Dokumente
Bemühungen
zur
Energieentwicklung
in
Mittel-
und
Osteuropa
als
dringende
Priorität
behandeln.
Europarl v8
They
further
claim
that
the
company
could
even
now
put
forward
the
regularisation
documents
based
on
this
provision.
Sie
führte
weiter
aus,
dass
das
Unternehmen
aufgrund
dieser
Bestimmung
selbst
jetzt
noch
die
entsprechenden
Unterlagen
vorlegen
könne.
DGT v2019
The
Parties
hereby
undertake
to
forward
all
relevant
documents
at
the
request
of
the
authorities
of
the
other
Party.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
alle
einschlägigen
Unterlagen
auf
Antrag
der
Behörden
der
anderen
Vertragspartei
zu
übermitteln.
DGT v2019
Is
the
Council
prepared
to
forward
these
documents
drafted
by
the
Commission
and
the
other
committees
to
Parliament?
Ist
der
Rat
bereit,
diese
Dokumente
der
Kommission
und
der
betreffenden
Ausschüsse
auch
an
das
Parlament
weiterzuleiten?
Europarl v8