Übersetzung für "Fortune seeker" in Deutsch

Hello, I'm Tom Tucker, here with local fortune seeker Peter Griffin, who appears to have found a clue to a hidden treasure.
Hallo, ich bin Tom Tucker, hier mit dem einheimischen Glückssucher Peter Griffin, der angeblich einen Hinweis auf einen verstckten Schatz gefunden hat.
OpenSubtitles v2018

The European Union is not responsible for these fortune seekers.
Die Europäische Union ist für diese Glückssucher nicht verantwortlich.
Europarl v8

The five young fortune seekers settled on Destor and departed for Kessex Peak.
Die fünf jungen Glücksritter einigten sich auf Destor und machten sich zum Kessex-Gipfel auf.
ParaCrawl v7.1

Dictator Gaddafi will pocket EUR 60 million of European taxpayers' money in return for preventing fortune seekers from Africa from reaching Europe.
Der Diktator Gaddafi wird 60 Mio. EUR europäische Steuergelder dafür einheimsen, dass er die Glücksritter aus Afrika davon abhält, nach Europa zu gelangen.
Europarl v8

Mr President, if it were up to Europe, we would throw all borders wide open and Europe would become a paradise for fortune seekers and profiteers, as if it were not one already.
Herr Präsident, wenn es nach Europa ginge, dann würden wir alle Grenzen sperrangelweit öffnen und Europa würde zu einem Paradies für Glücksritter und Profitjäger werden, also ob es das nicht schon wäre.
Europarl v8

As far as Europe is concerned, all semi-criminal fortune seekers from Barbary would simply be included in the asylum procedure and would ultimately also be allowed to stay!
Was Europa anbelangt, würden alle halbkriminellen Glücksritter aus der Berberei einfach in das Asylverfahren eingeschlossen und am Ende auch noch bleiben dürfen!
Europarl v8

I will vote against this report because I have been elected by the Dutch and not by fortune-seekers who want to taste Western pleasures without embracing Judeo-Christian values.
Ich werde gegen diesen Bericht stimmen, weil ich von den Niederländern gewählt worden bin und nicht von Glücksrittern, die westliche Freuden genießen wollen, ohne sich die jüdisch-christlichen Werte zu eigen zu machen.
Europarl v8

Why did I not hear you say that the over-complex European asylum legislation is being abused by so many people, by people traffickers and fortune seekers, solely and utterly because it is too complicated.
Warum haben Sie nicht gesagt, dass das übertrieben komplexe europäische Asylrecht von so vielen Leuten, von Menschenschmugglern und Glücksrittern, ganz einfach deshalb ausgenutzt wird, weil es zu kompliziert ist.
Europarl v8

If her proposals for a further undermining of asylum regulations were to become a reality, the final barrier would be down and we would risk being swamped by fortune seekers from all over the world.
Sollten ihre Vorschläge zur weiteren Aushöhlung der Asylregelung Realität werden, so fällt die letzte Schranke weg, und dann droht uns eine Flut von Glücksrittern aus der ganzen Welt.
Europarl v8

It's not that there aren't any fortune seekers, charlatans, troublemakers spreading conspiracy theories or neo-Nazis in German politics.
Es ist nicht so, dass es in Deutschland keine politischen Glückssucher, Scharlatane, Verschwörungstheorien verbreitende Hetzer oder Neonazis gäbe.
ParaCrawl v7.1

It is therefore also a great love story: Minnie, the landlady of the gold digger's saloon, the "Polka", has given her best years to the rough fortune seekers of the Sierra Nevada as barmaid, teacher, figure of authority and beloved.
Also auch eine große Liebesgeschichte: Minnie, die Wirtin der Goldgräberschenke "Polka", hat den rauen Glückssuchern der Sierra Nevada ihre besten Jahre geschenkt, als Barfrau, Lehrerin, Autoritätsperson und Angebetete.
ParaCrawl v7.1

As far back as 1892, "Gem Mountain" attracted fortune seekers from all over the country.
Schon vor langer Zeit, 1892, zog der "Gem Mountain" Glücksritter aus dem ganzen Land an.
ParaCrawl v7.1

Kalgoorlie was born in the gold rush of the 1880s, when hordes of fortunes-seekers from across the country descended on the region.
Die Stadt entstand im Goldrausch der 1880er Jahre, als Horden von Glückssuchern aus dem ganzen Land in die Gegend einfielen.
ParaCrawl v7.1

The announcement of their Grand Acquisitions Race brought the Chevin into the spotlight, as they offered unmatched riches and power in return for a number of strange items their own agents had been unable to find.As fortune-seekers and adventurers across the galaxy sought these curiosities, both the Republic and the Empire became curious about the Chevin Conglomerate's motives.
Die Ankündigung des Großen Akquise-Rennens hat die Chevin ins Rampenlicht gebracht, da sie unglaubliche Reichtümer und Macht bieten, wenn jemand ihnen die seltsamen Gegenstände bringt, die ihre eigenen Agenten nicht finden konnten.Während sich Glückssucher und Abenteurer aus der ganzen Galaxis daran machten, diese Kuriositäten zu finden, interessierten sich die Republik und das Sith-Imperium immer mehr für die Motive des Chevin-Konglomerats.
ParaCrawl v7.1