Übersetzung für "Fortress europe" in Deutsch
We
do
not
need
a
fortress
Europe
nor
a
hegemonic
US
superpower.
Wir
brauchen
weder
eine
Festung
Europa
noch
eine
Hegemonialmacht
USA.
Europarl v8
However,
I
equally
reject
the
concept
of
a
fortress
Europe.
Gleichzeitig
lehne
ich
jedoch
das
Konzept
einer
"Festung
Europa"
ab.
Europarl v8
Our
fear
of
the
establishment
of
Fortress
Europe
therefore
still
remains.
Somit
besteht
weiterhin
die
Furcht
vor
einer
Festung
Europa.
Europarl v8
What
is
happening
in
North
Africa
is
proof
of
'Fortress
Europe'.
Die
Geschehnisse
in
Nordafrika
sind
ein
Beleg
für
die
"Festung
Europa".
Europarl v8
It
means
that
the
fears
of
a
Fortress
Europe
are
being
borne
out
by
Union
policy.
Die
Politik
der
Union
bestätigt
damit
die
Befürchtungen
vor
einer
Festung
Europa.
Europarl v8
I
have
never
believed
in
'fortress
Europe'.
Ich
habe
nie
an
die
"Festung
Europa"
geglaubt.
Europarl v8
I
reject
this
notion
of
a
fortress
Europe
which
is
inward-looking.
Ich
lehne
diese
in
sich
selbst
zurückgezogene
Festung
Europa
ab.
Europarl v8
In
this
way,
each
individual
agreement
adds
one
more
brick
to
fortress
Europe.
So
baut
jedes
einzelne
Abkommen
die
Festung
EU
einen
Mauerstein
weiter
auf.
Europarl v8
The
countries
of
the
southern
Mediterranean
region
have
been
declared
as
the
forecourts
to
fortress
Europe.
Die
Länder
des
südlichen
Mittelmeerraums
werden
zu
Vorhöfen
der
Festung
Europa
erklärt.
Europarl v8
Both
EUROPOL
and
Schengen
will
add
hugely
to
the
construction
of
fortress
Europe.
Sowohl
EUROPOL
als
auch
Schengen
tragen
maßgeblich
zur
Abschottung
der
Festung
Europa
bei.
Europarl v8
No
fortress
Europe,
therefore,
but
there
is
also
another
risk.
Eine
Festung
Europa
darf
es
folglich
nicht
geben.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
mentioned
the
concept
of
'fortress
Europe'
.
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
den
Begriff
der
"Festung
Europa
"
erwähnt.
Europarl v8
This
fortress
Europe
policy
is
nothing
but
shameful.
Diese
Politik
der
Festung
Europa
ist
eine
reine
Schande.
Europarl v8
The
June
List
does
not,
however,
wish
to
contribute
to
any
Fortress
Europe.
Die
Juniliste
möchte
aber
nicht
zu
einer
Festung
Europa
beitragen.
Europarl v8
Zero
immigration
and
fortress
Europe
are
dangerous
and
reprehensible
utopias.
Null-Einwanderung
und
Europa
als
Festung
sind
gefährliche
und
verwerfliche
Utopien.
Europarl v8
None
of
us
is
interested
in
building
a
"Fortress
Europe"
.
Niemand
von
uns
will
eine
"Festung
Europa
"
errichten.
Europarl v8
In
short,
we
are
concerned
here
with
developing
and
consolidating
Fortress
Europe.
Kurz
gesagt,
die
Festung
Europa
soll
ausgebaut
und
befestigt
werden.
Europarl v8
It
is
not
a
fortress
Europe
that
we
want.
Und
wir
wünschen
uns
keine
Festung
Europa.
Europarl v8
We
do
not
wish
to
help
create
a
Fortress
Europe.
Wir
wollen
uns
nicht
an
der
Schaffung
einer
Festung
Europa
beteiligen.
Europarl v8
Mr
Bangemann
stated
that
there
would
be
no
"Fortress
Europe".
Eine
"Festung
Europa"
wird
es
nicht
geben.
TildeMODEL v2018
Fortress
Europe
was
not
an
option
when
the
international
economy
was
growing
fast.
Die
Festung
Europa
war
keine
Alternative,
als
das
Wirtschaftswachstum
weltweit
ungebrochen
anhielt.
TildeMODEL v2018
Once
again
the
spectre
of
"Fortress
Europe"
is
being
raised.
Wieder
einmal
taucht
das
Schreckgespenst
"Festung
Europa"
auf.
TildeMODEL v2018