Übersetzung für "Forthwith" in Deutsch

The Secretary of the Committee shall be informed forthwith in writing of any such changes.
Der Sekretär des Ausschusses wird über solche Änderungen sofort schriftlich unterrichtet.
DGT v2019

Both Parties shall notify forthwith each other of any changes in their respective fisheries policy or legislation.
Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik oder Fischereigesetzgebung umgehend mit.
DGT v2019

The EU and Kosovo shall inform the other Party forthwith.
Die EU beziehungsweise das Kosovo unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
DGT v2019

They shall forthwith inform the Commission thereof.
Sie setzten die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.
DGT v2019

They shall forthwith inform the Commission thereof and inform the Commission of any subsequent amendments without delay.
Sie setzen die Kommission davon und von allen späteren Änderungen unverzüglich in Kenntnis.
DGT v2019

They shall forthwith communicate to the Commission the texts of those measures.
Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
DGT v2019

They shall forthwith inform the Joint Committee thereof.
Sie unterrichten unverzüglich den Gemeinsamen Ausschuss darüber.
DGT v2019

The Community or Bosnia and Herzegovina, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
Die Gemeinschaft bzw. Bosnien und Herzegowina unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
DGT v2019

They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
Sie unterrichten die Kommission unverzüglich davon.
DGT v2019

The competent authority shall forthwith inform the Commission thereof.
Die zuständige Behörde setzt die Kommission unverzüglich hiervon in Kenntnis.
DGT v2019

They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions .
Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis .
ECB v1

The Depositary shall notify forthwith all Contracting Parties of any reservation.
Der Verwahrer unterrichtet alle Vertragsparteien unverzüglich über etwaige Vorbehalte.
JRC-Acquis v3.0

The award shall be notified to the parties forthwith.
Der Schiedsspruch wird den Parteien sofort zugestellt .
JRC-Acquis v3.0

They shall forthwith inform the Commission and the other Member States thereof.
Sie setzen die Kommission hiervon unverzueglich in Kenntnis.
JRC-Acquis v3.0

They shall forthwith inform the Commission thereof. 2.
Sie setzen die Kommission unverzueglich hiervon in Kenntnis.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall inform the other Member States forthwith and give its opinion on the matter.
Die Kommission unterrichtet umgehend die übrigen Mitgliedstaaten und gibt ihre Stellungnahme ab.
JRC-Acquis v3.0

The shall forthwith inform the Commission thereof.
Sie setzen die Kommission unverzueglich davon in Kenntnis.
JRC-Acquis v3.0

They shall forthwith inform the Comission thereof.
Sie setzen die Kommission unverzueglich davon in Kenntnis.
JRC-Acquis v3.0