Übersetzung für "Forthcoming week" in Deutsch
I
think
there
is
a
need
for
precise
information
before
we
can
start
discussing
this
matter,
and
that
information
will
be
forthcoming
next
week.
Ich
glaube,
daß
es
genaue
Informationen
geben
muß,
bevor
wir
über
diese
Frage
diskutieren,
und
diese
Information
wird
nächste
Woche
gegeben
werden.
EUbookshop v2
Other
topics
discussed
were
the
Centenary
of
the
Founder's
death
next
year
and
the
related
celebrations,
as
well
as
the
forthcoming
four-week
General
Chapter
which
will
also
take
place
in
2018,
in
St.
Ottilien
nearby
Munich.
Todestag
von
Ordensgründer
Pater
Franziskus
Jordan
im
kommenden
Jahr
und
die
damit
verbundenen
Feierlichkeiten
sowie
das
nächste
vierwöchige
Generalkapitel,
das
ebenfalls
2018
in
St.
Ottilien
bei
München
stattfinden
wird.
ParaCrawl v7.1
The
keynote
speakers
as
well
as
the
audience
agreed
to
seek
coordination
of
solidarity
actions
in
the
framework
of
the
forthcoming
international
week
against
the
apartheid
wall
scheduled
from
November
9
to
16,
2005.
Die
Podiumssprecher
und
das
Publikum
stimmten
darin
überein,
Solidaritätsaktionen
im
Rahmen
der
kommenden
internationalen
Woche
gegen
die
Apartheidmauer,
welche
vom
9.
bis
16.
November
2005
geplant
ist,
zu
koordinieren.
ParaCrawl v7.1
Lowering
the
associated
price
to
the
discount
prices’
level
for
the
forthcoming
week
would
be
quite
the
opposite
of
what
is
going
on
on
the
real
market.
Eine
Absenkung
des
Vereinigungspreises
für
die
nächste
Schlachtwoche
auf
das
Niveau
der
Hauspreise
wäre
völlig
entgegen
dem
tatsächlichen
Marktgeschehen.
ParaCrawl v7.1
A
record
entry
of
67
teams
from
nine
countries
look
set
to
enjoy
French
Riviera
conditions
for
their
forthcoming
week
of
racing
and
socialising.
Die
Rekordzahl
von
67
Mannschaften
aus
neun
Ländern
darf
sich
auf
eine
Woche
voller
Rennen
und
Geselligkeit
bei
Wetterverhältnissen
wie
an
der
französischen
Riviera
freuen.
ParaCrawl v7.1
Rising
expectations
that
the
ECB
could
finally
signal
an
end
its
massive
quantitative-easing
program
at
their
forthcoming
meeting
next
week
continued
pushing
the
EUR
higher
against
the
USD
.
Steigende
Erwartungen,
die
EZB
könnte
in
ihrer
nächsten
Sitzung
in
der
kommenden
Woche
endlich
ein
Ende
des
großangelegten
Programms
der
quantitativen
Lockerung
in
Aussicht
stellen,
trieben
den
EUR
gegen
den
USD
an.
ParaCrawl v7.1
Some
changes
in
the
program
of
the
forthcoming
Week
of
fashion
in
Milan
which
it
was
declared
recently
also
are
directed
on
it.
Darauf
sind
auch
einige
Veränderungen
im
Programm
der
bevorstehenden
Woche
der
Mode
in
Mailand
gerichtet,
die
es
vor
kurzem
erklärt
war.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
conclusion
of
a
new
study
forthcoming
online
this
week
in
the
U.S.
scientific
journal
"Proceedings
of
the
National
Academy
of
Sciences"
(PNAS).
Diese
Schlussfolgerung
legt
eine
neue
Studie
nahe,
die
im
Lauf
dieser
Woche
im
US-amerikanischen
Wissenschaftsmagazin
"Proceedings
of
the
National
Academy
of
Sciences"
(PNAS)
veröffentlicht
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
forthcoming
week,
Audi
Sport
returns
with
the
near
650-hp
diesel
sportscar
to
the
scene
where
the
success
story
started
two
years
ago:
At
the
12-hour
race
at
Sebring
(US
state
of
Florida),
two
Audi
R10
TDI
prototypes
line
up
on
the
grid
driven
by
Dindo
Capello/Tom
Kristensen/Allan
McNish
and
Lucas
Luhr/Mike
Rockenfeller/Marco
Werner.
In
der
kommenden
Woche
kehrt
Audi
Sport
mit
dem
rund
650
PS
starken
Diesel-Sportwagen
an
jenen
Ort
zurück,
an
dem
die
Erfolgsstory
vor
zwei
Jahren
begann:
Beim
12-Stunden-Rennen
in
Sebring
im
US-Bundesstaat
Florida
gehen
zwei
Audi
R10
TDI
an
den
Start,
die
von
Dindo
Capello/Tom
Kristensen/Allan
McNish
und
Lucas
Luhr/Mike
Rockenfeller/Marco
Werner
pilotiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
the
revolutionary
Audi
R10
TDI
has
won
twice
at
Le
Mans,
and
remains
unbeaten
in
its
class
after
21
races.In
the
forthcoming
week,
Audi
Sport
returns
with
the
near
650-hp
diesel
sportscar
to
the
scene
where
the
success
story
started
two
years
ago:
At
the
12-hour
race
at
Sebring
(US
state
of
Florida),
two
Audi
R10
TDI
prototypes
line
up
on
the
grid
driven
by
Dindo
Capello/Tom
Kristensen/Allan
McNish
and
Lucas
Luhr/Mike
Rockenfeller/Marco
Werner.
Zweimal
hat
der
revolutionäre
Audi
R10
TDI
inzwischen
in
Le
Mans
gewonnen,
in
seiner
Klasse
ist
er
nach
21
Renneinsätzen
noch
immer
ungeschlagen.In
der
kommenden
Woche
kehrt
Audi
Sport
mit
dem
rund
650
PS
starken
Diesel-Sportwagen
an
jenen
Ort
zurück,
an
dem
die
Erfolgsstory
vor
zwei
Jahren
begann:
Beim
12-Stunden-Rennen
in
Sebring
im
US-Bundesstaat
Florida
gehen
zwei
Audi
R10
TDI
an
den
Start,
die
von
Dindo
Capello/Tom
Kristensen/Allan
McNish
und
Lucas
Luhr/Mike
Rockenfeller/Marco
Werner
pilotiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Revisions
will
occur
in
the
forthcoming
weeks.
Revisionen
werden
in
den
kommenden
Wochen
vorgenommen.
EUbookshop v2
New
pages
will
be
published
in
the
forthcoming
weeks.
Weitere
Seiten
erscheinen
in
den
nächsten
Wochen.
CCAligned v1
A
total
of
seven
debates
are
scheduled
in
the
forthcoming
weeks.
In
den
kommenden
Wochen
werden
sieben
Debatten
organisiert.
ParaCrawl v7.1
But
we
also
see
just
how
much
work
lies
ahead
of
us
over
the
forthcoming
weeks.
Aber
wir
sehen
auch,
wie
viel
Arbeit
in
den
nächsten
Wochen
noch
vor
uns
liegt.
ParaCrawl v7.1
The
25th
anniversary
of
the
MLPD
will
surely
be
actively
celebrated
in
the
forthcoming
weeks.
In
den
nächsten
Wochen
wird
wohl
erst
einmal
kräftig
der
25.
Jahrestag
der
MLPD
gefeiert.
ParaCrawl v7.1
That
must
be
the
goal
of
all
the
efforts
that
we
undertake
over
the
forthcoming
days,
weeks
and
months,
including
here
in
the
European
Parliament.
Das
muss
das
Ziel
aller
Anstrengungen
sein,
die
wir
in
den
nächsten
Tagen,
Wochen
und
Monaten,
auch
hier
im
Europäischen
Parlament,
unternehmen.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
allow
me
to
begin
by
congratulating
the
authors
of
this
import
and
laudable
initiative,
which
is
highly
topical
in
the
light
of
current
events
now
and
in
forthcoming
weeks
and
months.
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
zunächst
möchte
ich
die
Urheber
dieser
Initiative
beglückwünschen,
die
mir
äußerst
bedeutsam
und
lobenswert
erscheint
und
der
Aktualität
der
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Probleme
vollauf
gerecht
wird.
Europarl v8
However,
a
failure
will
seriously
undermine
the
principles
in
this
development
policy
communication
and
I
appeal
to
him
from
the
floor
of
the
House
to
continue
the
dialogue
before
we
reach
a
set
of
difficult
votes
in
forthcoming
weeks.
Ein
Scheitern
würde
indes
die
Grundsätze
dieser
Mitteilung
über
Entwicklungspolitik
ernsthaft
untergraben,
und
appelliere
ich
von
der
Tribüne
dieses
Hohen
Hauses
an
den
Herrn
Kommissar,
den
Dialog
fortzusetzen,
bevor
wir
in
den
vor
uns
liegenden
Wochen
eine
Reihe
schwieriger
Abstimmungen
vornehmen
werden.
Europarl v8
The
forthcoming
weeks
will
clearly
be
decisive
for
the
country
and
it
is
vital
that
the
parliamentary
elections
in
Lebanon
should
be
held
on
schedule
in
May.
Die
kommenden
Wochen
werden
sicherlich
entscheidend
für
den
Libanon
sein,
wobei
es
darauf
ankommt,
dass
die
Parlamentswahlen
wie
vorgesehen
im
Mai
stattfinden
werden.
Europarl v8
It
is
in
this
frame
of
mind
that
I
shall
be
entirely
available
today
and
in
the
forthcoming
weeks
to
listen
to
your
suggestions,
your
recommendations
and
your
criticisms.
In
diesem
Sinne
stehe
ich
heute
und
in
den
nächsten
Wochen
gern
zu
Ihrer
Verfügung,
um
Ihre
Anregungen,
Empfehlungen
oder
Kritiken
entgegenzunehmen.
Europarl v8
In
forthcoming
weeks
we
shall
be
launching
other
actions
such
as
the
creation
of
European
learning
region
networks
and
the
establishment
of
a
database
on
best
practices.
In
den
nächsten
Wochen
planen
wir
weitere
Aktionen
wie
die
Schaffung
europäischer
Netze
von
Lernregionen
und
die
Entwicklung
einer
Datenbank
über
bewährte
Praktiken.
Europarl v8
The
Council
hopes
that
in
the
forthcoming
weeks
the
Lebanese
parties
will
reach
a
solution
through
dialogue
and
in
a
spirit
of
consensus
and
in
full
respect
of
the
Lebanese
democratic
institutions
and
constitutional
norms,
thus
breaking
the
political
deadlock
in
the
country.
Der
Rat
hofft,
dass
die
libanesischen
Parteien
in
den
kommenden
Wochen
durch
Dialog
und
Konsensbereitschaft
und
unter
uneingeschränkter
Achtung
der
demokratischen
Institutionen
und
der
Verfassungsnormen
zu
einer
Lösung
gelangen
und
so
einen
Ausweg
aus
der
festgefahrenen
politischen
Situation
finden.
TildeMODEL v2018
If
it
has
not
done
so,
what
action
does
it
intend
to
take
in
the
forthcoming
weeks?
Wenn
sie
es
noch
nicht
getan
hat,
wie
will
sie
es
in
den
nächsten
Wochen
tun?
Europarl v8
On
this
point,
the
honourable
Member
is
invited
to
consult
the
Commission's
thirteenth
report
on
monitoring
of
the
application
of
Community
law,
which
will
be
published
in
the
forthcoming
weeks.
Der
Herr
Abgeordnete
wird
gebeten,
in
diesem
Zusammenhang
den
13.
Bericht
der
Kommission
über
die
Kontrolle
der
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
konsultieren,
der
in
den
kommenden
Wochen
veröffentlicht
wird.
EUbookshop v2
This
list
is
now
being
finalized
as
a
legal
document
and
will
be
formally
adopted
by
the
Council
in
the
forthcoming
weeks.
Der
Text
dieser
Liste
wird
derzeit
in
seine
endgültige
juristische
Form
gebracht
und
vom
Rat
im
Lauf
der
kommenden
Wochen
offiziell
verabschiedet.
EUbookshop v2
A
monthly
bulletin
called
Le
bulletin
de
I'AFAV
gives
news
of
regional
groups
together
with
all
events
organized
in
the
forthcoming
weeks.
Ein
Monatsbulletin
mit
dem
Titel
Le
bulletin
de
/'Afi4V
enthält
Nachrichten
über
die
Tätigkeit
der
regionalen
Gruppen
und
gibt
Auskunft
über
die
einschlägigen
Veranstaltungen
in
den
kommenden
Wo
chen.
EUbookshop v2
At
the
moment
the
Commission
is
consulting
its
staff
representatives
on
the
document,
a
process
which
will
be
finalised
in
the
forthcoming
weeks.
Derzeit
konsultiert
die
Kommission
ihre
Personalvertreter
zu
diesem
Dokument.
Dieser
Prozeß
wird
in
wenigen
Wochen
abgeschlossen
sein.
Europarl v8
As
recognised
in
the
report,
which
we
will
adopt
in
the
forthcoming
weeks,
we
accept
that
the
directive
contains
some
loopholes.
Wie
in
dem
Bericht,
den
wir
in
den
nächsten
Wochen
annehmen
werden,
eingestanden
wird,
enthält
die
Richtlinie
einige
Schlupflöcher.
Europarl v8
After
visiting
the
Doctor
in
early
December
we
decided
at
the
official
test
to
ride
as
little
as
possible
in
the
forthcoming
weeks.
Nach
einem
Arztbesuch
Anfang
Dezember,
entschieden
wir
beim
offiziellen
Test,
dass
er
in
den
kommenden
Wochen
so
wenig
wie
möglich
fahren
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
forthcoming
weeks,
the
feature
will
be
added
to
the
messenger
in
the
US
only
and
after
some
passage
of
time,
it
will
be
added
worldwide.
In
den
kommenden
Wochen
wird
das
Feature
nur
in
den
USA
zum
Messenger
hinzugefügt
und
nach
einiger
Zeit
wird
es
weltweit
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1