Übersetzung für "Formation of the contract" in Deutsch

The standing for the formation of the contract language is German.
Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehende Sprache ist Deutsch.
CCAligned v1

The for the formation of the contract languages ??are German and English.
Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehenden Sprachen sind Deutsch und Englisch.
CCAligned v1

Any increase in the price agreed at formation of the contract - irrespective of the legal ground - is excluded.
Eine Erhöhung gleich aus welchem Rechtsgrund des bei Vertragsabschluss vereinbarten Preises ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, payment is due upon formation of the contract.
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist die Zahlung mit Vertragsschluss fällig.
ParaCrawl v7.1

You are the one to express your interest in the formation of the contract value.
Sie sind derjenige, der Ihr Interesse an der Bildung des Auftragswertes bekundet.
CCAligned v1

The inclusion of standard terms in a private law contract raises legal questions concerning the formation of the contract.
Die Einbeziehung von AGB in einen privatrechtlichen Vertrag wirft Rechtsfragen zum Vertragsabschluss auf.
ParaCrawl v7.1

Compliance with the statutory and contractual requirements in the formation and execution of the contract is the sole responsibility of the Members.
Die Einhaltung der gesetzlichen und vertraglichen Bestimmungen bei Vertragsabschluss und -durchführung obliegt allein den Mitgliedern.
ParaCrawl v7.1

Upon formation of the contract, the Service Provider will make the option available to register the desired domain name with the responsible registrar.
Der Anbieter wird nach Vertragsabschluß die Möglichkeit zur Beantragung der gewünschten Domain beim zuständigen Registrar bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

If no fixed delivery date has been agreed, delivery shall take place within two weeks after formation of the contract.
Wenn kein fester Liefertermin vereinbart ist, erfolgt die Lieferung innerhalb von zwei Wochen nach Vertragsschluss.
ParaCrawl v7.1

However, all questions concerning the formation of the contract between the parties, defects in the contract or forms of imperfect performance other than non-conformity of the product with the contract are not addressed by the text and would remain entirely and completely subject to national law.
Hingegen werden Fragestellungen im Zusammenhang mit dem Zustandekommen eines Vertrages zwischen den Parteien, den Mängeln des Vertrags und deren Rechtsfolgen sowie Aspekten im Zusammenhang mit der Erfüllung oder Nichterfüllung von Verträgen oder andere Arten der unzulänglichen Vertragserfüllung, die über die Vertragswidrigkeit des Erzeugnisses hinausgehen, von dem Regelungstext nicht berührt und bleiben damit ausschließlich und zur Gänze den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unterworfen.
TildeMODEL v2018

In the context of the formation and performance of the contract for legal or notarial services, we may collect and process personal data from further persons.
Im Zusammenhang mit der Begründung und Durchführung des Auftragsverhältnisses erhalten und verarbeiten wir möglicherweise personenbezogene Daten von weiteren Personen.
ParaCrawl v7.1

Used machines will be delivered with the accessories still present in the condition in which they are found at the time of formation of the contract.
Gebrauchte Maschinen werden mit dem noch vorhandenen Zubehör in dem Zustand geliefert, in welchem sie sich bei Vertragsabschluss befinden.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, Springer shall deliver the journals to the Customer without undue delay, at the latest, however, within 20 days of formation of the contract.
Soweit nichts anderes vereinbart wird, liefert Springer die Zeitschriften unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 20 Tagen nach Vertragsschluss, an den Kunden aus.
ParaCrawl v7.1

The results are of great importance for the concluding formation of the transactional contract (Sales and Purchase agreement).
Die Ergebnisse sind schließlich von großer Relevanz für die abschließende Ausgestaltung des Transaktionsvertrages (Sales and Purchase Agreement).
CCAligned v1

Your personal data required for the formation of the contract, for its contents or the modification of the contractual relationship (inventory data) will be used exclusively for processing this contract.
Ihre personenbezogenen Daten, soweit diese für die Begründung, inhaltliche Ausgestaltung oder Änderung des Vertragsverhältnisses erforderlich sind (Bestandsdaten), werden ausschließlich zur Vertragsabwicklung verwendet.
ParaCrawl v7.1

If the Works are used more intensely than agreed or could be foreseen at the formation of the Contract, this period shall be reduced proportionally.
Wird die Lieferung intensiver genutzt, als dies vereinbart wurde, oder intensiver, als dies bei Abschluss des Vertrags vorausgesetzt wurde, wird dieser Zeitraum angemessen reduziert.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to any further reaching legal rights, the damages to be compensated shall comprise all direct and indirect expenses, losses and inconveniences caused to Hahne by the breach of contract, unless the supplier proves that neither the occurrence nor the extent of the damages was foreseeable neither at the time of formation of the contract nor during its performance.
Ungeachtet weitergehender gesetzlicher Rechte beläuft sich der zu ersetzende Schadens auf alle infolge der Vertragsverletzung bei Hahne direkt oder mittelbar eintretenden Aufwendungen, Verluste und Nachteile, es sei denn, der Lieferant weist nach, dass der Schadenseintritt oder das Ausmaß des Schadens weder bei Abschluss noch während der Durchführung des Vertrages voraussehbar war.
ParaCrawl v7.1

The above described circumstances shall constitute grounds for relief only if their effect on the performance of the Contract could not be foreseen at the formation of the Contract.
Die genannten Umstände führen nur dann zu einer Haftungsbefreiung, wenn deren Einfluss auf die Vertragserfüllung zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses nicht vorhersehbar war.
ParaCrawl v7.1

The online shop is available in German and English. However, only the German versions of the content that is related to the formation of the contract apply.
Der Online Shop steht in den Sprachen Deutsch und Englisch zur Verfügung, es finden jedoch ausschließlich die deutschen Fassungen der den Vertragsschluss betreffenden Inhalte Anwendung.
ParaCrawl v7.1

The actual taking delivery of the goods, the payment for such goods or any other conduct of Hahne or silence on the part of Hahne does not allow the supplier to assume the formation of the contract.
Die tatsächliche Entgegennahme von Ware, ihre Bezahlung oder sonstiges Verhalten von Hahne oder Schweigen begründen kein Vertrauen des Lieferanten auf den Abschluss des Vertrages.
ParaCrawl v7.1

Clause 3 of these General Terms shall apply mutatis mutandis to the formation of the contract, the term of any subscriptions to journals and termination of the contract.
Hinsichtlich des Vertragsschlusses, der Laufzeit etwaiger Zeitschriftenabonnements und der Vertragsbeendigung gilt Ziffer 3 dieser AGB entsprechend.
ParaCrawl v7.1

The supplier is under an obligation to give written notice to Hahne prior to the formation of the contract if the goods to be delivered are not fit without restrictions for the purpose made known to the supplier or for the purpose provided in the contract or if assertions made by third parties or itself in adverts, prospectuses or other public announcements whether in or outside Germany, of which the supplier is or ought to have been aware cannot in each and every respect be complied with, or if a risk to health, safety or the environment or a risk of atypical damages or unusual amounts of loss is associated with the goods to be delivered.
Der Lieferant ist vor Vertragsabschluss zu einem schriftlichen Hinweis an Hahne verpflichtet, wenn die zu liefernde Ware nicht uneingeschränkt für die dem Lieferanten zur Kenntnis gebrachte oder nach dem Vertrag vorausgesetzte Verwendung geeignet ist, wenn zu der zu liefernden Ware in der Werbung, in Prospekten oder in sonstigen an die Öffentlichkeit gerichteten Äußerungen im In- oder Ausland gemachte Aussagen des Lieferanten oder Aussagen Dritter, die dem Lieferanten bekannt sind oder ihm bekannt sein müssten, nicht in jeder Hinsicht eingehalten werden oder wenn mit der zu liefernden Ware Gesundheits-, Sicherheits- oder Umwelt-Risiken oder atypische Schadensmöglichkeiten oder ungewöhnliche Schadenshöhen verbunden sein können.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise specified by the confirmation of order, the prices of the price list valid at the time of formation of the contract shall apply.
Soweit sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, gelten die Preise der zur Zeit des Vertragsabschlusses gültigen Preisliste.
ParaCrawl v7.1

The actual delivery of the goods ordered, any other conduct of Hahne or silence on the part of Hahne does not allow the customer to assume the formation of the contract.
Die tatsächliche Auslieferung der bestellten Ware, sonstiges Verhalten von Hahne oder Schweigen begründen kein Vertrauen des Kunden auf den Abschluss des Vertrages.
ParaCrawl v7.1

If, after the date of the formation of the contract, one or more of the cost price factors rises – even if this is the consequence of predictable circumstances – Geesa is entitled to increase the agreed price mutatis mutandis .
Falls es nach Datum des Zustandekommens des Vertrages zur Erhöhung eines oder mehrerer Kostenpreisfaktoren kommt – auch wenn dies infolge vorhersehbarer Umstände geschieht – ist Geesa berechtigt, den vereinbarten Preis entsprechend zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Against reimbursement of the supplier's proven and reasonable expenses caused thereby, Hahne after formation of the contract is entitled to change the order for the goods to be delivered or to cancel part of the contract already made.
Hahne ist berechtigt, gegen Erstattung der nachgewiesen damit ausgelösten, angemessenen Aufwendungen des Lieferanten nach Vertragsabschluss die Vorgaben für die zu liefernde Ware zu ändern oder den abgeschlossenen Vertrag teilweise zu stornieren.
ParaCrawl v7.1

The Order Acceptance E-mail constitutes an acceptance of the Customer's offer to purchase the product, described in Article 5, Clause 2 above, by the Shop and thereby constitutes the formation of the Contract.
Die Auftragsbestätigungs-E-Mail bildet die Annahme des Angebots des Kunden zum Kauf des in Ziffer 5, Abs. 2 oben beschriebenen Produktes durch den Shop und begründet damit die Errichtung eines Vertrags.
ParaCrawl v7.1

All drawings and other technical documents regarding the Works submitted by one party to the other before or after formation of the Contract shall remain the property of the submitting party.
Alle Zeichnungen und sonstigen technischen Unterlagen in Bezug auf die Lieferung, die vor oder nach Vertragsabschluss von einer Partei an die andere übergeben werden, gehören der Partei, die sie zur Verfügung gestellt hat.
ParaCrawl v7.1

Neither party shall, without the consent of the other, be entitled to provide any third party with technical or commercial information which any of the parties has stated to be confidential at the formation of the Contract or later.
Keine der Parteien ist berechtigt, ohne Zustimmung der anderen Partei, Dritte in Kenntnis über technische oder kommerzielle Informationen zu setzen, die von der anderen Partei bei Vertragsabschluss oder später als vertraulich gekennzeichnet wurden.
ParaCrawl v7.1