Übersetzung für "Contracting for" in Deutsch
Those
records
shall
be
retained
by
the
contracting
parties
for
at
least
five
years.
Die
Unterlagen
sind
von
den
Vertragsparteien
mindestens
fünf
Jahre
lang
aufzubewahren.
DGT v2019
Respect
for
democratic
principles
and
human
rights,
as
laid
down
in
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
and
other
relevant
international
human
rights
instruments
to
which
the
Parties
are
contracting
parties,
and
for
the
principle
of
the
rule
of
law,
underpins
the
internal
and
international
policies
of
both
Parties
and
constitutes
an
essential
element
of
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
ihr
Eintreten
für
den
Grundsatz
des
verantwortlichen
staatlichen
Handelns.
DGT v2019
Such
documents
shall
be
kept
by
the
contracting
parties
for
at
least
one
year.
Diese
Dokumente
sind
von
den
Vertragsparteien
mindestens
ein
Jahr
lang
aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0
The
contracting
procedure
for
the
management
of
the
programme
will
start
immediately
after
the
Financing
Agreement
is
signed.
Das
Vertragsvergabeverfahren
für
die
Programmverwaltung
wird
sofort
nach
Unterzeichnung
des
Finanzierungsabkommens
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
frequently
supported
the
call
of
the
Eastern
European
contracting
partners
for
multilateral
cumulation.
Der
Ausschuß
hat
mehrfach
die
Forderung
der
östlichen
Vertragspartner
nach
multilateraler
Kumulation
unterstützt.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
2008,
contracting
rates
for
the
IPA
2007
had
reached
15%.
Ende
2008
lag
der
Anteil
der
Vertragsabschlüsse
für
IPA
2007
bei
15
%.
TildeMODEL v2018
The
contracting
rate
for
the
1997
programme
reached
approximately
35
per
cent
at
the
end
of
1998.
Die
Mittelabrufungsquote
für
das
Programm
1997
betrug
Ende
1998
annähernd
35
%.
TildeMODEL v2018
This
possibility
could
considerably
reduce
administrative
burdens
for
contracting
authorities.
Diese
Möglichkeit
könnte
die
Verwaltungslast
für
die
öffentlichen
Auftraggeber
erheblich
verringern.
TildeMODEL v2018
It
acts
as
contracting
authority
both
for
the
asbestos
removal
and
the
general
renovation
of
the
building.
Es
vergibt
Aufträge
für
die
Asbestsanierung
und
die
allgemeine
Renovierung
des
Gebäudes.
TildeMODEL v2018
The
records
referred
to
above
shall
be
retained
by
the
contracting
parties
for
at
least
five
years.
Die
oben
genannten
Unterlagen
sind
von
den
Vertragsparteien
mindestens
fünf
Jahr
lang
aufzubewahren.
TildeMODEL v2018
One
aspect
is
that
they
are
characterised
by
greater
procedural
flexibility
for
contracting
entities.
Ein
Aspekt
ist
die
größere
Flexibilität
für
die
Auftraggeber.
TildeMODEL v2018
The
contracting
deadline
for
the
1999
programme
fell
at
the
end
of
September.
Schlusstermin
für
die
Auftragsvergabe
für
das
Programm
von
1999
war
Ende
September.
TildeMODEL v2018
Only
objectives
which,
in
the
opinion
of
the
contracting
parties,
call
for
urgent
action
should
be
chosen.
Schwerpunkte,
die
nach
Auffassung
der
Vertragspartner
vordringlichen
Handlungsbedarf
signalisieren.
TildeMODEL v2018