Übersetzung für "Foreign earnings" in Deutsch

In addition to the export of tea, tourism is an important source of foreign earnings.
Wichtige Devisenquelle ist neben dem Export von Tee und Textilien der Tourismus.
ParaCrawl v7.1

Until the beginning of the 1930s, coffee and bananas accounted for 90 % of foreign currency earnings.
Bis Anfang der 1930er Jahre erwirtschafteten Kaffee und Bananen 90% der Deviseneinnahmen.
ParaCrawl v7.1

Tourism is an important source of foreign earnings for Sri Lanka.
Der Tourismus ist eine wichtige Devisenquelle für Sri Lanka.
ParaCrawl v7.1

Government expenditure exceeded federal revenue, despite rapidly rising foreign-exchange earnings from oil exports after 1970.
Die Staatsausgaben übertrafen die föderalen Einnahmen, trotz der nach 1970 rapide steigenden Deviseneinnahmen aus Ölexporten.
News-Commentary v14

The export of fuels and raw materials currently provides 66% of the country's foreign earnings.
Das Land erwirtschaftet derzeit 66% seiner Deviseneinnahmen mit der Ausfuhr von Brenn- und Rohstoffen.
TildeMODEL v2018

Service trade has developed steadily, and the number of inbound tourist arrivals and our foreign exchange earnings from tourism increased considerably.
Der Dienstleistungshandel entwickelte sich stetig, die Zahl der einreisenden Touristen und die Deviseneinnahmen stiegen beträchtlich.
ParaCrawl v7.1

Individual and mass tourism play an important role for the Philippines and represent an important source of foreign earnings.
Individual- und Massentourismus spielen eine wichtige Rolle für die Philippinen und sind eine bedeutende Devisenquelle.
ParaCrawl v7.1

Tourism is important, and is now the country's most important source of foreign earnings.
Von großer wirtschaftlicher Bedeutung ist außerdem der Tourismus, der heute Thailands wichtigste Devisenquelle darstellt.
ParaCrawl v7.1

While thanking the President-in-Office for her reply and expressing the strongest support for the decision to appeal against the WTO ruling on bananas, in view of the devastating effect this decision could have on the fragile economies of Caribbean and other countries, some of which rely in some cases for more than 50 % of their foreign exchange earnings on bananas, will the President-in-Office do everything possible to ensure that we fight to the last ditch on this issue?
Wenngleich ich der amtierenden Präsidentin für ihre Antwort danke und die Entscheidung, gegen die Anordnung der Welthandelsorganisation für den Bananenhandel Berufung einzulegen, uneingeschränkt unterstütze, vor allem im Anbetracht der verheerenden Auswirkungen, die diese Entscheidung auf die schwachen Wirtschaften der Karibik und anderer Länder haben könnte, die ihre Deviseneinnahmen teilweise zu mehr als 50 % aus dem Export von Bananen erwirtschaften, könnte mir die amtierende Präsidentin versichern, daß sie alles nur mögliche tun wird, damit wir in dieser Angelegenheit nicht klein beigeben?
Europarl v8

Extreme poverty has increased from 25 % to nearly 50 % in the last 15 years and the external debt absorbs 20 to 30 % of all foreign earnings.
Die extreme Armut ist in den letzten 15 Jahren von 25 % auf nahezu 50 % gestiegen, und die Auslandsschulden verschlingen 20 bis 30 % aller Deviseneinnahmen.
Europarl v8

Now they are asking that we understand the inevitable dependence they have on that commodity, one upon which they depend for foreign exchange earnings which have brought stability to them and have ensured that they maintain democracies.
Jetzt bitten sie uns zu verstehen, dass sie zwangsläufig von dieser Ware abhängig und als Devisenquelle auf sie angewiesen sind, denn sie hat ihnen Stabilität gebracht und für die Aufrechterhaltung demokratischer Verhältnisse gesorgt.
Europarl v8

Our rules now encourage investors in infrastructure and other projects with limited foreign earnings to issue Masala bonds (whereby Indian companies can borrow abroad in rupees), or to borrow long term, thereby limiting their risk when the exchange rate moves against them.
Unsere Regelungen ermutigen derzeit Unternehmen, die im Bereich Infrastruktur und in andere Projekte investieren möchten, aber nur beschränkte ausländische Einkünfte aufweisen, zur Ausgabe so genannter Masala-Bonds (mit denen indische Firmen im Ausland in Rupien Geld aufnehmen können) oder zu langfristigen Krediten, um so das Risiko zu beschränken, wenn sich der Wechselkurs gegen sie wendet.
News-Commentary v14