Übersetzung für "Foreign earnings" in Deutsch
In
addition
to
the
export
of
tea,
tourism
is
an
important
source
of
foreign
earnings.
Wichtige
Devisenquelle
ist
neben
dem
Export
von
Tee
und
Textilien
der
Tourismus.
ParaCrawl v7.1
Until
the
beginning
of
the
1930s,
coffee
and
bananas
accounted
for
90
%
of
foreign
currency
earnings.
Bis
Anfang
der
1930er
Jahre
erwirtschafteten
Kaffee
und
Bananen
90%
der
Deviseneinnahmen.
ParaCrawl v7.1
Tourism
is
an
important
source
of
foreign
earnings
for
Sri
Lanka.
Der
Tourismus
ist
eine
wichtige
Devisenquelle
für
Sri
Lanka.
ParaCrawl v7.1
Government
expenditure
exceeded
federal
revenue,
despite
rapidly
rising
foreign-exchange
earnings
from
oil
exports
after
1970.
Die
Staatsausgaben
übertrafen
die
föderalen
Einnahmen,
trotz
der
nach
1970
rapide
steigenden
Deviseneinnahmen
aus
Ölexporten.
News-Commentary v14
The
export
of
fuels
and
raw
materials
currently
provides
66%
of
the
country's
foreign
earnings.
Das
Land
erwirtschaftet
derzeit
66%
seiner
Deviseneinnahmen
mit
der
Ausfuhr
von
Brenn-
und
Rohstoffen.
TildeMODEL v2018
Service
trade
has
developed
steadily,
and
the
number
of
inbound
tourist
arrivals
and
our
foreign
exchange
earnings
from
tourism
increased
considerably.
Der
Dienstleistungshandel
entwickelte
sich
stetig,
die
Zahl
der
einreisenden
Touristen
und
die
Deviseneinnahmen
stiegen
beträchtlich.
ParaCrawl v7.1
Individual
and
mass
tourism
play
an
important
role
for
the
Philippines
and
represent
an
important
source
of
foreign
earnings.
Individual-
und
Massentourismus
spielen
eine
wichtige
Rolle
für
die
Philippinen
und
sind
eine
bedeutende
Devisenquelle.
ParaCrawl v7.1
Tourism
is
important,
and
is
now
the
country's
most
important
source
of
foreign
earnings.
Von
großer
wirtschaftlicher
Bedeutung
ist
außerdem
der
Tourismus,
der
heute
Thailands
wichtigste
Devisenquelle
darstellt.
ParaCrawl v7.1
While
thanking
the
President-in-Office
for
her
reply
and
expressing
the
strongest
support
for
the
decision
to
appeal
against
the
WTO
ruling
on
bananas,
in
view
of
the
devastating
effect
this
decision
could
have
on
the
fragile
economies
of
Caribbean
and
other
countries,
some
of
which
rely
in
some
cases
for
more
than
50
%
of
their
foreign
exchange
earnings
on
bananas,
will
the
President-in-Office
do
everything
possible
to
ensure
that
we
fight
to
the
last
ditch
on
this
issue?
Wenngleich
ich
der
amtierenden
Präsidentin
für
ihre
Antwort
danke
und
die
Entscheidung,
gegen
die
Anordnung
der
Welthandelsorganisation
für
den
Bananenhandel
Berufung
einzulegen,
uneingeschränkt
unterstütze,
vor
allem
im
Anbetracht
der
verheerenden
Auswirkungen,
die
diese
Entscheidung
auf
die
schwachen
Wirtschaften
der
Karibik
und
anderer
Länder
haben
könnte,
die
ihre
Deviseneinnahmen
teilweise
zu
mehr
als
50
%
aus
dem
Export
von
Bananen
erwirtschaften,
könnte
mir
die
amtierende
Präsidentin
versichern,
daß
sie
alles
nur
mögliche
tun
wird,
damit
wir
in
dieser
Angelegenheit
nicht
klein
beigeben?
Europarl v8
Extreme
poverty
has
increased
from
25
%
to
nearly
50
%
in
the
last
15
years
and
the
external
debt
absorbs
20
to
30
%
of
all
foreign
earnings.
Die
extreme
Armut
ist
in
den
letzten
15
Jahren
von
25
%
auf
nahezu
50
%
gestiegen,
und
die
Auslandsschulden
verschlingen
20
bis
30
%
aller
Deviseneinnahmen.
Europarl v8
Now
they
are
asking
that
we
understand
the
inevitable
dependence
they
have
on
that
commodity,
one
upon
which
they
depend
for
foreign
exchange
earnings
which
have
brought
stability
to
them
and
have
ensured
that
they
maintain
democracies.
Jetzt
bitten
sie
uns
zu
verstehen,
dass
sie
zwangsläufig
von
dieser
Ware
abhängig
und
als
Devisenquelle
auf
sie
angewiesen
sind,
denn
sie
hat
ihnen
Stabilität
gebracht
und
für
die
Aufrechterhaltung
demokratischer
Verhältnisse
gesorgt.
Europarl v8
Our
rules
now
encourage
investors
in
infrastructure
and
other
projects
with
limited
foreign
earnings
to
issue
Masala
bonds
(whereby
Indian
companies
can
borrow
abroad
in
rupees),
or
to
borrow
long
term,
thereby
limiting
their
risk
when
the
exchange
rate
moves
against
them.
Unsere
Regelungen
ermutigen
derzeit
Unternehmen,
die
im
Bereich
Infrastruktur
und
in
andere
Projekte
investieren
möchten,
aber
nur
beschränkte
ausländische
Einkünfte
aufweisen,
zur
Ausgabe
so
genannter
Masala-Bonds
(mit
denen
indische
Firmen
im
Ausland
in
Rupien
Geld
aufnehmen
können)
oder
zu
langfristigen
Krediten,
um
so
das
Risiko
zu
beschränken,
wenn
sich
der
Wechselkurs
gegen
sie
wendet.
News-Commentary v14