Übersetzung für "Force of circumstances" in Deutsch
Every
armed
operation
subdues
the
force
of
the
circumstances
to
the
force
of
the
events.
Jede
bewaffnete
Aktion
unterwirft
den
Zwang
der
Verhältnisse
dem
Zwang
der
Ereignisse.
OpenSubtitles v2018
But
it,
I
repeat,
–
in
case
of
force-majeur
circumstances.
Aber
es,
ich
wiederhole,
–
im
Falle
der
Force-Majeureumstände.
ParaCrawl v7.1
Zadarma
does
not
bear
responsibility
for
consequences
of
force-majeure
circumstances.
Zadarma
haftet
nicht
für
die
Folgen
höherer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
The
earliest
monogamy
was
due
to
force
of
circumstances,
poverty.
Die
früheste
Monogamie
war
der
Macht
der
Umstände
–
der
Armut
–
zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1
By
force
of
circumstances,
she
was
often
obliged
to
treat
father
as
a
sick
or
wayward
child.
Die
Umstände
zwangen
sie
oft,
Vater
wie
ein
krankes,
widerspenstiges
Kind
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
It
is
time
for
US
President
Barack
Obama
to
demonstrate
that
he
can
order
the
offensive
use
of
force
in
circumstances
other
than
secret
drone
attacks
or
covert
operations.
Für
US-Präsident
Barack
Obama
ist
es
nun
an
der
Zeit
zu
beweisen,
dass
er
den
offensiven
Einsatz
von
Gewalt
auch
unter
Bedingungen
anordnen
kann,
die
sich
von
geheimen
Drohnenangriffen
und
verdeckten
Operationen
unterscheiden.
News-Commentary v14
So
on
the
one
hand
more
attention
was
given
to
efficiency,
from
force
of
circumstances;
on
the
other,
the
principle
of
equity
remained
to
the
fore.
So
wurde
einerseits
aufgrund
der
Umstände
der
Effizienz
mehr
Beachtung
geschenkt,
andererseits
stand
das
Prinzip
der
gerechten
Verteilung
weiterhin
im
Vordergrund.
EUbookshop v2
The
art
of
politics
is
precisely
to
remain
active
on
both
fronts,
harnessing
the
useful
factors
created
by
force
of
circumstances
and
isolating
the
constraints
that
block
or
hold
up
progress
in
certain
areas.
Die
Kunst
der
Politik
besteht
darin,
an
beiden
Fronten
tätig
zu
werden,
also
zum
einen
die
Faktoren
zu
nutzen,
die
das
Umfeld
selbst
unmittelbar
bereitstellt,
zum
anderen
die
Hindernisse
abzubauen,
die
Fortschritte
in
bestimmten
Bereichen
blockieren
oder
bremsen.
EUbookshop v2
In
the
case
of
force-majeure
circumstances
that
can
not
be
controlled
by
Astra
Biotech,
which
prevent
from
complete
or
partial
fulfillment
of
obligation
on
delivery
of
goods
or
rendering
services,
namely
the
fire,
unacceptable
navigation
terms
or
unacceptable
means
of
other
communication,
power
supply
disturbance,
untimely
supply
of
raw
materials,
strikes
and
other
acts
of
the
same
nature,
war,
military
operations,
blockade,
governmental
prohibition
to
export
or
import
goods,
or
other
circumstances
emerging
after
invoicing
or
signing
of
contract;
the
period
of
delivery
is
extended
for
duration
of
such
circumstances.
Ereignisse
höherer
Gewalt,
die
von
Astra
Biotech
nicht
vorher
gesehen
werden
können
und
durch
die
für
die
Astra
Biotech
die
Erbringung
der
Lieferung
oder
Leistung
unmöglich
gemacht
oder
unzumutbar
erschwert
wird,
wie
z.B.
Brand,
unmögliche
Bedingungen
für
Verkehrsverbindungen,
Energie-
und
Rohstoffmangel,
von
Astra
Biotech
nicht
zu
vertretende,
nicht
rechtzeitige
Selbstbelieferung,
rechtmäßiger
Streik
oder
rechtmäßige
Aussperrung,
Krieg,
Blockade,
Ein-
und
Ausfuhrverbote
und
andere
Umstände
solcher
Art,
berechtigen
Astra
Biotech
die
Lieferung
oder
Leistung
um
die
Dauer
der
Behinderung
hinauszuschieben.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
some
theory,
not
appeals
on
the
part
of
someone,
tactics
invented
by
someone,
not
party
doctrine,
but
the
force
of
circumstances
that
led
these
non-party
mass
organs
to
realise
the
need
for
an
uprising
and
transformed
them
into
organs
of
an
uprising...
Nicht
irgendeine
Theorie,
nicht
irgendein
Aufruf,
von
wem
er
auf
herrühren
möge,
nicht
eine
von
irgend
jemand
erdachte
Taktik,
nicht
eine
Parteidoktrin,
sondern
die
Kraft
der
Tatsachen
hat
diese
parteilosen
Massenorgane
von
der
Notwendigkeit
des
Aufstands
überzeugt
und
sie
zu
Organen
des
Aufstands
gemacht...
ParaCrawl v7.1
This
well
conducted
controversy
was
unfortunately
interrupted
by
the
force
of
circumstances
before
Trotsky
was
able,
as
he
had
expressed
the
intention
of
doing,
to
follow
it
up.
Diese
auf
hohem
Niveau
geführte
Kontroverse
wurde
leider
durch
die
Umstände
unterbrochen,
noch
ehe
Trotzki
–
wie
beabsichtigt
–
hierauf
hätte
erwidern
können.
ParaCrawl v7.1
No
state
will
therefore
venture
to
encounter
the
former
with
the
latter;
and
if
any
war
minister
should
be
so
narrow-minded
and
blind
to
circumstances
as
to
ignore
the
real
relation
which
the
two
systems
bear
to
each
other,
by
sending
an
army
into
the
field
to
live
upon
the
old
system,
the
force
of
circumstances
would
carry
the
commander
of
that
army
along
with
it
in
its
course,
and
the
requisition
system
would
burst
forth
of
itself.
Kein
Staat
wird
es
also
wagen,
mit
diesem
gegen
jenen
aufzutreten,
und
gäbe
es
irgendwo
einen
Kriegsminister,
der
beschränkt
und
unwissend
genug
wäre,
die
allgemeine
Notwendigkeit
dieser
Verhältnisse
zu
verkennen
und
das
Heer
bei
Eröffnung
des
Krieges
auf
die
alte
Weise
auszurüsten,
so
würde
die
Gewalt
der
Umstände
den
Feldherrn
bald
mit
sich
fortreißen,
und
das
Lieferungssystem
sich
von
selbst
hervordrängen.
ParaCrawl v7.1
As
God’s
representative
in
bringing
Israel
out
of
Egyptian
bondage,
the
force
of
circumstances
had
centralized
the
government
in
his
hand,
and
made
the
meek
Moses
an
autocrat
in
power
and
authority,
though
from
the
meekness
of
his
disposition
he
was
in
fact
the
overworked
servant
of
the
people,
whose
very
life
was
being
exhausted
by
the
onerous
cares
of
his
position.
Die
Gewalt
der
Umstände,
da
er
als
Gottes
Stellvertreter
Israel
aus
der
Knechtschaft
Ägyptens
führte,
hatte
die
Regierung
in
seiner
Hand
zentralisiert
und
machte
aus
dem
„sanftmütigen”
Mose
einen
an
Macht
und
Autorität
unumschränkten
Herrscher,
obwohl
er
wegen
seines
sanftmütigen
Wesens
in
Wirklichkeit
der
geplagteste
Diener
seines
Volkes
war,
dessen
ganze
Lebenskraft
von
den
beschwerlichen
Mühsalen
seiner
Stellung
aufgezehrt
wurde.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
not
a
matter
of
what
one
wants,
but
of
what
the
force
of
circumstances
drives
the
Party
to
for
committing
a
false
step.
Es
kommt
nicht
auf
das
Wollen
an,
sondern
darauf,
wohin
die
Logik
der
Dinge
die
Partei
infolge
eines
falschen
Schrittes
führt.
ParaCrawl v7.1