Übersetzung für "For political reasons" in Deutsch

In the wake of the elections, hundreds of representatives of the opposition were sacked for political reasons.
Nach den Wahlen wurden Hunderte von Vertretern der Opposition aus politischen Gründen entlassen.
Europarl v8

We should support this for political reasons.
Wir sollten das aus politischen Gründen unterstützen.
Europarl v8

I would say not both for legal and political reasons.
Meine Antwort ist nein, und zwar aus rechtlichen und politischen Gründen.
Europarl v8

Some mistakes were also made for political reasons.
Einige Fehler wurden auch aus politischen Gründen begangen.
Europarl v8

A few years ago, the European quota was increased for political reasons.
Vor einigen Jahren wurde das europäische Kontingent aus politischen Gründen erweitert.
Europarl v8

We then say, though, that we will be restricting this for political reasons.
Dann sagen wir aber, dass wir dies aus politischen Gründen begrenzen werden.
Europarl v8

Of course, websites cannot be closed at random for political reasons.
Natürlich können Seiten nicht willkürlich aus politischen Gründen geschlossen werden.
Europarl v8

It is for these political reasons that my group has withdrawn its signature.
Aus diesen politischen Gründen hat meine Fraktion ihre Unterschrift zurückgezogen.
Europarl v8

It is very often a target of multiple attacks for financial and political reasons.
Sehr oft ist er Zielscheibe vielfältiger Attacken aus finanziellen und politischen Gründen.
Europarl v8

We would, however, like to request that it be deferred for a third time for political reasons.
Dennoch wünschen wir dies aus politischen Gründen erneut.
Europarl v8

We cannot endorse this figure for political reasons.
Aus politischen Gründen können wir diese Zahl nicht unterstützen.
Europarl v8

They can be dismissed at any time, but may not be removed for political reasons.
Sie können jederzeit entlassen, dürfen jedoch nicht aus politischen Gründen abgesetzt werden.
WMT-News v2019

After Nazi takeover, she was dismissed for political reasons on 30 June 1933 and worked in voluntary care.
Juni 1933 aus politischen Gründen entlassen und arbeitete in der freien Wohlfahrtspflege.
Wikipedia v1.0

For political reasons he was buried on 17 February in the Glacis chapel, which had been built at his instigation.
Aus politischen Gründen wurde Bischof Adames in der Kapelle Glacis beigesetzt.
Wikipedia v1.0

However, for political reasons, the changes were always justified in an almost apologetic way.
Aus politischen Gründen jedoch wurden die Veränderungen stets auf nahezu apologetische Weise begründet.
News-Commentary v14

However, for political reasons, the timeframe was too short.
Aus politischen Gründen sei der Zeitrahmen jedoch zu knapp bemessen.
TildeMODEL v2018

There is also a reluctance to visit certain destinations for political and safety reasons.
Außerdem werden bestimmte Ziele aus politischen oder Sicherheitsgründen nicht bereist.
TildeMODEL v2018

Kudnov is trying to destroy me for political reasons!
Kudnov versucht, mich aus politischen Gründen zu ruinieren!
OpenSubtitles v2018

Projects will not be chosen for political reasons.
Die Projekte werden nicht aus politischen Gründen ausgewählt.
TildeMODEL v2018

We chose to do so for political reasons.
Wir haben uns doch aus politischen Gründen dafür entschieden.
TildeMODEL v2018

We are doing this also for eminently political reasons.
Wir tun dies auch aus höchst politischen Gründen.
TildeMODEL v2018

Executing civilians for racial or political reasons, is a crime against humanity.
Hinrichtungen von Zivilisten aus rassistischen, politischen Gründen sind Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
OpenSubtitles v2018