Übersetzung für "For my sake" in Deutsch

I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner Sünden nicht.
bible-uedin v1

And ye shall be hated of all men for my name's sake.
Und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines Namens willen.
bible-uedin v1

She divorced him for my sake.
Sie hat sich wegen mir von ihm scheiden lassen.
Tatoeba v2021-03-10

He did it only for my sake.
Er tat es nur mir zuliebe.
Tatoeba v2021-03-10

I shave for my wife's sake.
Ich rasiere mich meiner Frau zuliebe.
Tatoeba v2021-03-10

The other slip of paper says, "For my sake the world was created."
Auf dem anderen Zettel steht: "Die Welt wurde meinetwegen erschaffen",
TED2020 v1

He's gone through enough for my sake.
Er hat für mich genug erlitten.
OpenSubtitles v2018

At least try for my sake.
Versucht es mir zu liebe wenigstens.
OpenSubtitles v2018

I give the Devil benefit of law for my own safety's sake.
Ich verwehre dem Teufel den Schutz der Gesetze nicht um meiner Sicherheit willen.
OpenSubtitles v2018

For my sake relocate him to Nouméa or whereever.
Versetzen Sie ihn meinetwegen nach Nouméa oder sonst wohin.
OpenSubtitles v2018

Yes, you brought me here from Detroit, but you didn't do it for my sake.
Sie haben mich von Detroit hierher geholt, aber nicht um meinetwillen.
OpenSubtitles v2018

Don't harbour any concern for my sake, Sire.
Machen Sie sich um mich keine Sorgen, Herr.
OpenSubtitles v2018

I didn't want any scandal for my daughter's sake.
Meiner Tochter zuliebe wollte ich keinen Skandal.
OpenSubtitles v2018

At least you can do this for my sake.
Du könntest es zumindest mir zuliebe tun.
OpenSubtitles v2018

Not just for my sake, honest.
Es geht dabei nicht nur um mich.
OpenSubtitles v2018

But for my sake, Martin.
Aber tue es mir zuliebe, Martin.
OpenSubtitles v2018

And for my sake you will suffer persecution, but the kingdom of heaven will be yours for it.
Und meinetwegen wirst du Verfolgung leiden, aber dafür wird das Himmelreich dein.
OpenSubtitles v2018

Bruno please, for my sake, tell them what happened,
Bruno, bitte, mir zuliebe, sag ihnen was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Oh, I see. This was all for my sake.
Oh, jetzt verstehe ich, das war alles nur zu meinem Heil.
OpenSubtitles v2018

I am not such an idiot as to pretend that I would do this for your sake. It is for my own sake!
Ich mache das nicht nur für Sie, sondern auch für mich.
OpenSubtitles v2018

Please don't ask me why, but just wear it for my sake.
Bitte frag mich nicht, warum, trage es nur meinetwegen.
OpenSubtitles v2018