Übersetzung für "Your sakes" in Deutsch
P...
please,
Lewis,
for
both
your
sakes,
what's
his
name?
Bitte,
Lewis,
um
Ihrer
beider
Willen,
wie
lautet
sein
Name?
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
anybody
staying
over
unless
it's
serious,
for
your
sakes.
Ich
will
nicht,
dass
jemand
übernachtet,
um
euretwillen.
OpenSubtitles v2018
We're
doing
it
for
your
sakes
too.
Wir
tun
es
auch
für
euch.
OpenSubtitles v2018
For
your
sakes,
I
cover
their
blood,
though
you
deserve
it
not!
Euch
zuliebe
bedecke
ich
ihr
Blut,
obwohl
ihr
es
nicht
verdient!
ParaCrawl v7.1
I
am
desperate
-
for
your
sakes.
Ich
bin
verzweifelt
-
um
euer
Heil.
ParaCrawl v7.1
Jesus
answered
and
said,
"This
voice
has
not
come
for
My
sake,
but
for
your
sakes.
Jesus
antwortete
und
sprach:
Nicht
um
meinetwillen
ist
diese
Stimme
geschehen,
sondern
um
euretwillen.
ParaCrawl v7.1
30
Jesus
answered
and
said,
"This
voice
has
not
come
for
My
sake,
but
for
your
sakes.
30Jesus
antwortete
und
sprach:
Nicht
um
meinetwillen
ist
diese
Stimme
erschollen,
sondern
um
euretwillen.
ParaCrawl v7.1
Jesus
responded
and
said:
"This
voice
came,
not
for
my
sake,
but
for
your
sakes.
Jesus
antwortete
und
sprach:
Nicht
um
meinetwillen
ist
diese
Stimme
geschehen,
sondern
um
euretwillen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
Yahweh
was
angry
with
me
for
your
sakes,
and
swore
that
I
should
not
go
over
the
Jordan,
and
that
I
should
not
go
in
to
that
good
land,
which
Yahweh
your
God
gives
you
for
an
inheritance:
Und
der
HERR
war
so
erzürnt
über
mich
um
eures
Tuns
willen,
daß
er
schwur,
ich
sollte
nicht
über
den
Jordan
gehen
noch
in
das
gute
Land
kommen,
das
dir
der
HERR,
dein
Gott,
zum
Erbteil
geben
wird,
bible-uedin v1
Furthermore
the
LORD
was
angry
with
me
for
your
sakes,
and
sware
that
I
should
not
go
over
Jordan,
and
that
I
should
not
go
in
unto
that
good
land,
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee
for
an
inheritance:
Und
der
HERR
war
so
erzürnt
über
mich
um
eures
Tuns
willen,
daß
er
schwur,
ich
sollte
nicht
über
den
Jordan
gehen
noch
in
das
gute
Land
kommen,
das
dir
der
HERR,
dein
Gott,
zum
Erbteil
geben
wird,
bible-uedin v1
And
I
will
rebuke
the
devourer
for
your
sakes,
and
he
shall
not
destroy
the
fruits
of
your
ground;
neither
shall
your
vine
cast
her
fruit
before
the
time
in
the
field,
saith
the
LORD
of
hosts.
Und
ich
will
für
euch
den
Fresser
schelten,
daß
er
euch
die
Frucht
auf
dem
Felde
nicht
verderben
soll
und
der
Weinstock
im
Acker
euch
nicht
unfruchtbar
sei,
spricht
der
HERR
Zebaoth;
bible-uedin v1
I
will
rebuke
the
devourer
for
your
sakes,
and
he
shall
not
destroy
the
fruits
of
your
ground;
neither
shall
your
vine
cast
its
fruit
before
its
time
in
the
field,"
says
Yahweh
of
Armies.
Und
ich
will
für
euch
den
Fresser
schelten,
daß
er
euch
die
Frucht
auf
dem
Felde
nicht
verderben
soll
und
der
Weinstock
im
Acker
euch
nicht
unfruchtbar
sei,
spricht
der
HERR
Zebaoth;
bible-uedin v1
For
what
thanksgiving
can
we
render
again
to
God
for
you,
for
all
the
joy
with
which
we
rejoice
for
your
sakes
before
our
God;
Denn
was
für
einen
Dank
können
wir
Gott
vergelten
um
euch
für
alle
diese
Freude,
die
wir
haben
von
euch
vor
unserm
Gott?
bible-uedin v1
Not
for
your
sakes
do
I
this,
saith
the
Lord
GOD,
be
it
known
unto
you:
be
ashamed
and
confounded
for
your
own
ways,
O
house
of
Israel.
Solches
will
ich
tun,
nicht
um
euretwillen,
spricht
der
HERR
HERR,
daß
ihr's
wißt;
sondern
ihr
werdet
schamrot
werden,
ihr
vom
Hause
Israel,
über
eurem
Wesen.
bible-uedin v1
And
these
things,
brethren,
I
have
in
a
figure
transferred
to
myself
and
to
Apollos
for
your
sakes;
that
ye
might
learn
in
us
not
to
think
of
men
above
that
which
is
written,
that
no
one
of
you
be
puffed
up
for
one
against
another.
Solches
aber,
liebe
Brüder,
habe
ich
auf
mich
und
Apollos
gedeutet
um
euretwillen,
daß
ihr
an
uns
lernet,
daß
niemand
höher
von
sich
halte,
denn
geschrieben
ist,
auf
daß
sich
nicht
einer
wider
den
andern
um
jemandes
willen
aufblase.
bible-uedin v1