Übersetzung für "For a laugh" in Deutsch
They
have
too
little
clean
air
left
for
a
laugh.
Sie
haben
zu
wenig
Luft,
um
zu
lachen.
OpenSubtitles v2018
They're
just
keeping
us
in
here
for
a
laugh
at
this
point.
Die
behalten
uns
nur
noch
zum
Spaß
hier
drinnen.
OpenSubtitles v2018
For
a
laugh,
I
wrote
on
her
tombstone,
Zum
Spaß
habe
ich
auf
ihren
Grabstein
geschrieben:
OpenSubtitles v2018
Come
on,
you're
always
good
for
a
laugh
or
two.
Komm
schon,
du
bist
immer
gut
für...
einen
Lacher
oder
zwei.
OpenSubtitles v2018
Runkle's
always
good
for
a
laugh.
Runkle
ist
immer
für
einen
Lacher
gut...
OpenSubtitles v2018
And
I
am
primarily
attractive
to
girls
who
are,
you
know,
cooler,
game
for
a
laugh.
Ich
wirke
vor
allem
auf
Frauen,
die
cooler
sind
und
Spaß
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Always
good
for
a
laugh,
old
Sheila.
Immer
zum
Scherzen
aufgelegt,
die
gute
Sheila.
OpenSubtitles v2018
Good
for
a
laugh,
but
that's
really
about
it.
Gut
für
ein
Lachen,
aber
das
ist
wirklich
über
es.
ParaCrawl v7.1
The
penis
straw
is
always
good
for
a
laugh
at
any
party.
Der
Penis
Strohhalm
ist
auf
jeder
Party
immer
für
einen
Lacher
gut.
ParaCrawl v7.1
You
are
a
people
person
and
always
good
for
a
laugh.
Du
bist
gern
unter
Menschen
und
für
jeden
Spaß
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
We
invite
you
to
join
us
for
a
good
laugh.
Wir
laden
Sie
ein,
mit
uns
zusammen
zu
lachen.
ParaCrawl v7.1
He’s
always
in
for
a
laugh
and
rides
his
race
bike
in
any
weather.
Er
ist
immer
für
ein
Lachen
und
fährt
sein
Rennrad
bei
jedem
Wetter.
ParaCrawl v7.1
Do
not
ask
me
who\'s
crying,
ask
for
a
laugh.
Fragen
Sie
mich
nicht,
die
weint,
für
ein
Lachen
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
We
just
did
that
for
a
laugh,
just
to
see
what
happens.
Das
haben
wir
nur
zum
Spaß
gemacht,
um
zu
sehen,
was
passiert.
TED2020 v1