Übersetzung für "For a laugh" in Deutsch

They have too little clean air left for a laugh.
Sie haben zu wenig Luft, um zu lachen.
OpenSubtitles v2018

They're just keeping us in here for a laugh at this point.
Die behalten uns nur noch zum Spaß hier drinnen.
OpenSubtitles v2018

For a laugh, I wrote on her tombstone,
Zum Spaß habe ich auf ihren Grabstein geschrieben:
OpenSubtitles v2018

Come on, you're always good for a laugh or two.
Komm schon, du bist immer gut für... einen Lacher oder zwei.
OpenSubtitles v2018

Runkle's always good for a laugh.
Runkle ist immer für einen Lacher gut...
OpenSubtitles v2018

And I am primarily attractive to girls who are, you know, cooler, game for a laugh.
Ich wirke vor allem auf Frauen, die cooler sind und Spaß verstehen.
OpenSubtitles v2018

Always good for a laugh, old Sheila.
Immer zum Scherzen aufgelegt, die gute Sheila.
OpenSubtitles v2018

Good for a laugh, but that's really about it.
Gut für ein Lachen, aber das ist wirklich über es.
ParaCrawl v7.1

The penis straw is always good for a laugh at any party.
Der Penis Strohhalm ist auf jeder Party immer für einen Lacher gut.
ParaCrawl v7.1

You are a people person and always good for a laugh.
Du bist gern unter Menschen und für jeden Spaß zu haben.
ParaCrawl v7.1

We invite you to join us for a good laugh.
Wir laden Sie ein, mit uns zusammen zu lachen.
ParaCrawl v7.1

He’s always in for a laugh and rides his race bike in any weather.
Er ist immer für ein Lachen und fährt sein Rennrad bei jedem Wetter.
ParaCrawl v7.1

Do not ask me who\'s crying, ask for a laugh.
Fragen Sie mich nicht, die weint, für ein Lachen zu fragen.
ParaCrawl v7.1

We just did that for a laugh, just to see what happens.
Das haben wir nur zum Spaß gemacht, um zu sehen, was passiert.
TED2020 v1