Übersetzung für "Food facility" in Deutsch
The
fourth
block
concerns
the
food
facility.
Der
vierte
Block
betrifft
die
Lebensmittelfazilität.
Europarl v8
Implementation
of
the
Food
Facility
will
continue.
Die
Umsetzung
der
Nahrungsmittelfazilität
wird
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
EC
adopted
a€1
billion
three-year
food
facility
in
December
2008.
Im
Dezember
2008
beschloss
die
Kommission
eine
dreijährige
Nahrungsmittelfazilität
über
1
Mrd.
€.
EUbookshop v2
The
Air
Inside
a
Food
and
Beverage
Facility
Can
Contain:
Die
Luft
in
einer
Lebensmittel-
und
Getränkeanlage
kann
folgende
Verunreinigungen
enthalten:
CCAligned v1
Thank
you
for
your
investment
in
the
European
Union
Food
Facility,
an
amount
of
EUR
1
billion.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Investition
in
die
Europäische
Nahrungsmittelfazilität
in
Höhe
von
1
Mrd.
EUR.
Europarl v8
The
'oil
for
food'
facility
has
since
then
been
extended
every
six
months
with
improved
conditions.
Die
Regelung
"Öl
für
Lebensmittel
"
wurde
seitdem
halbjährlich
mit
verbesserten
Bedingungen
verlängert.
Europarl v8
In
the
original
proposal
to
provide
five
billion
through
a
revised
financial
perspective
split
into
two
tranches
-
EUR
3.5
billion
in
2009
and
EUR
2.5
billion
in
2010
-
the
Commission
learned
from
the
budget
disaster
of
the
proposal
on
the
food
aid
facility.
Mit
diesem
Ursprungsvorschlag,
fünf
Milliarden
durch
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
aufgeteilt
in
zwei
Tranchen
-
3,5
Milliarden
im
Jahre
2009
und
2,5
Milliarden
im
Jahre
2010
-
bereitzustellen,
hat
die
Kommission
auch
aus
dem
haushaltsrechtlichen
Desaster
des
Vorschlags
zur
Lebensmittelfazilität
gelernt.
Europarl v8
Europe
is
not
ideal
either
but
I
think
that
with
the
Food
Facility,
for
example,
we
took
a
major
step
forward.
Europa
ist
auch
nicht
ideal,
aber
ich
glaube,
dass
wir
mit
der
Nahrungsmittelfazilität
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorne
gemacht
haben.
Europarl v8
In
this
context,
I
would
like
to
emphasise
that,
in
addition
to
the
envelope
of
the
EDF,
there
are
now
funds
under
the
so-called
food
facility,
which
will
be
EUR
100
million
from
2009
to
2011.
In
diesem
Kontext
möchte
ich
betonen,
dass
neben
dem
Gesamtbeitrag
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
nunmehr
Mittel
unter
der
so
genannten
Nahrungsmittelfazilität
bereitstehen,
die
sich
von
2009
bis
2011
auf
100
Millionen
Euro
belaufen.
Europarl v8
Food
security
is
definitely
one
of
the
areas
I
will
propose
in
the
Green
Paper
as
a
particular
focus
area
for
the
European
Union,
particularly
since
we
have
had
a
very
positive
experience
with
the
food
facility.
Die
Ernährungssicherheit
wird
definitiv
einer
der
Bereiche
sein,
die
ich
im
Grünbuch
als
besonderen
Schwerpunktbereich
der
Europäischen
Union
vorschlagen
werde,
vor
allem
da
wir
sehr
positive
Erfahrungen
mit
der
Nahrungsmittelfazilität
gemacht
haben.
Europarl v8
In
the
run-up
to
the
adoption
by
the
Council
of
the
food
facility
on
16
December,
the
European
Commission
has
already
had
very
fruitful
discussions
with
the
UN
high-level
task
force.
Im
Vorfeld
der
Annahme
der
Nahrungsmittelfazilität
durch
den
Rat
am
16.
Dezember
hatte
die
Europäische
Kommission
bereits
sehr
fruchtbare
Diskussionen
mit
der
hochrangigen
Arbeitsgruppe
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
Its
position
was
strengthened
by
the
commitment
made
at
the
G8
summit
in
L'Aquila
to
provide
EUR
2
billion,
which
is
in
addition
to
the
EUR
1
billion
Food
Facility.
Unsere
Position
wurde
durch
die
beim
G8-Gipfel
in
L'Aquila
eingegangene
Verpflichtung,
2
Mrd.
EUR
zur
Verfügung
zu
stellen,
gestärkt,
ein
Betrag,
der
zur
Nahrungsmittelfazilität
von
1
Mrd.
EUR
hinzukommt.
Europarl v8
With
strong
support
from
the
European
Parliament,
the
Commission
has
successfully
mobilised
the
EUR
1
billion
food
facility,
of
which
85%
is
already
committed
for
the
period
2009-2011.
Mit
der
starken
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
hat
die
Kommission
erfolgreich
1
Mrd.
EUR
für
die
Nahrungsmittelfazilität
zur
Verfügung
gestellt,
von
denen
85
%
bereits
für
den
Zeitraum
2009/2011
festgelegt
wurden.
Europarl v8
We
need
to
think
how
to
better
reflect
them,
but
a
clear
commitment
is
demonstrated
by
our
food
facility
and
the
money
put
towards
its
construction.
Wir
müssen
uns
Gedanken
machen,
wie
wir
diese
besser
wiederspiegeln,
aber
unsere
Nahrungsmittelfazilität
und
das
für
ihre
Schaffung
investierte
Geld
verdeutlichen
unsere
Verpflichtung.
Europarl v8
Let
me
also
mention
the
EU's
EUR
1
billion
food
facility,
which
was
agreed
by
Parliament
and
the
Council.
Ich
möchte
auch
die
Nahrungsmittelfazilität
der
EU
in
Höhe
von
1
Mrd.
EUR
erwähnen,
die
von
Parlament
und
Rat
vereinbart
wurde.
Europarl v8
I
still
remember
the
extremely
difficult
battle,
which
President
Barroso
also
waged,
to
obtain
that
wretched
EUR
1
billion,
two
years
ago
now,
in
order
to
establish
this
food
facility.
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
extrem
schwierigen
Kampf,
den
auch
Präsident
Barroso
vor
zwei
Jahren
geführt
hat,
um
die
erbärmliche
1
Mrd.
EUR
für
die
Nahrungsmittelfazilität
zusammenzubekommen.
Europarl v8
Commissioner,
the
Council
has
also
made
new
commitments
outside
of
the
current
Multiannual
Financial
Framework,
such
as
the
'Food
facility',
Galileo,
the
economic
recovery
programme,
the
international
thermonuclear
experimental
reactor,
financial
supervision,
and
the
financial
stabilisation
plan,
that
are
taking
us
a
long
way
away
from
the
Multiannual
Financial
Framework
that
we
adopted
in
December
2005.
Herr
Kommissar,
der
Rat
ist
auch
neue
Verpflichtungen
jenseits
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
eingegangen,
etwa
die
Nahrungsmittelfazilität,
Galileo,
das
Programm
zur
Konjunkturbelebung,
den
internationalen
thermonuklearen
Versuchsreaktor,
finanzielle
Aufsicht
oder
den
Plan
zur
Konsolidierung
der
Finanzen,
die
uns
auf
Wege
fernab
des
im
Dezember
2005
angenommenen
mehrjährigen
Finanzrahmens
führen.
Europarl v8