Übersetzung für "Food facility" in Deutsch

The fourth block concerns the food facility.
Der vierte Block betrifft die Lebensmittelfazilität.
Europarl v8

Implementation of the Food Facility will continue.
Die Umsetzung der Nahrungsmittelfazilität wird fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

The EC adopted a€1 billion three-year food facility in December 2008.
Im Dezember 2008 beschloss die Kommission eine dreijährige Nahrungsmittelfazilität über 1 Mrd. €.
EUbookshop v2

The Air Inside a Food and Beverage Facility Can Contain:
Die Luft in einer Lebensmittel- und Getränkeanlage kann folgende Verunreinigungen enthalten:
CCAligned v1

Thank you for your investment in the European Union Food Facility, an amount of EUR 1 billion.
Ich danke Ihnen für Ihre Investition in die Europäische Nahrungsmittelfazilität in Höhe von 1 Mrd. EUR.
Europarl v8

The 'oil for food' facility has since then been extended every six months with improved conditions.
Die Regelung "Öl für Lebensmittel " wurde seitdem halbjährlich mit verbesserten Bedingungen verlängert.
Europarl v8

In the original proposal to provide five billion through a revised financial perspective split into two tranches - EUR 3.5 billion in 2009 and EUR 2.5 billion in 2010 - the Commission learned from the budget disaster of the proposal on the food aid facility.
Mit diesem Ursprungsvorschlag, fünf Milliarden durch eine Revision der Finanziellen Vorausschau aufgeteilt in zwei Tranchen - 3,5 Milliarden im Jahre 2009 und 2,5 Milliarden im Jahre 2010 - bereitzustellen, hat die Kommission auch aus dem haushaltsrechtlichen Desaster des Vorschlags zur Lebensmittelfazilität gelernt.
Europarl v8

Europe is not ideal either but I think that with the Food Facility, for example, we took a major step forward.
Europa ist auch nicht ideal, aber ich glaube, dass wir mit der Nahrungsmittelfazilität einen wichtigen Schritt nach vorne gemacht haben.
Europarl v8

In this context, I would like to emphasise that, in addition to the envelope of the EDF, there are now funds under the so-called food facility, which will be EUR 100 million from 2009 to 2011.
In diesem Kontext möchte ich betonen, dass neben dem Gesamtbeitrag des Europäischen Entwicklungsfonds nunmehr Mittel unter der so genannten Nahrungsmittelfazilität bereitstehen, die sich von 2009 bis 2011 auf 100 Millionen Euro belaufen.
Europarl v8

Food security is definitely one of the areas I will propose in the Green Paper as a particular focus area for the European Union, particularly since we have had a very positive experience with the food facility.
Die Ernährungssicherheit wird definitiv einer der Bereiche sein, die ich im Grünbuch als besonderen Schwerpunktbereich der Europäischen Union vorschlagen werde, vor allem da wir sehr positive Erfahrungen mit der Nahrungsmittelfazilität gemacht haben.
Europarl v8

In the run-up to the adoption by the Council of the food facility on 16 December, the European Commission has already had very fruitful discussions with the UN high-level task force.
Im Vorfeld der Annahme der Nahrungsmittelfazilität durch den Rat am 16. Dezember hatte die Europäische Kommission bereits sehr fruchtbare Diskussionen mit der hochrangigen Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen.
Europarl v8

Its position was strengthened by the commitment made at the G8 summit in L'Aquila to provide EUR 2 billion, which is in addition to the EUR 1 billion Food Facility.
Unsere Position wurde durch die beim G8-Gipfel in L'Aquila eingegangene Verpflichtung, 2 Mrd. EUR zur Verfügung zu stellen, gestärkt, ein Betrag, der zur Nahrungsmittelfazilität von 1 Mrd. EUR hinzukommt.
Europarl v8

With strong support from the European Parliament, the Commission has successfully mobilised the EUR 1 billion food facility, of which 85% is already committed for the period 2009-2011.
Mit der starken Unterstützung des Europäischen Parlaments hat die Kommission erfolgreich 1 Mrd. EUR für die Nahrungsmittelfazilität zur Verfügung gestellt, von denen 85 % bereits für den Zeitraum 2009/2011 festgelegt wurden.
Europarl v8

We need to think how to better reflect them, but a clear commitment is demonstrated by our food facility and the money put towards its construction.
Wir müssen uns Gedanken machen, wie wir diese besser wiederspiegeln, aber unsere Nahrungsmittelfazilität und das für ihre Schaffung investierte Geld verdeutlichen unsere Verpflichtung.
Europarl v8

Let me also mention the EU's EUR 1 billion food facility, which was agreed by Parliament and the Council.
Ich möchte auch die Nahrungsmittelfazilität der EU in Höhe von 1 Mrd. EUR erwähnen, die von Parlament und Rat vereinbart wurde.
Europarl v8

I still remember the extremely difficult battle, which President Barroso also waged, to obtain that wretched EUR 1 billion, two years ago now, in order to establish this food facility.
Ich erinnere mich noch an den extrem schwierigen Kampf, den auch Präsident Barroso vor zwei Jahren geführt hat, um die erbärmliche 1 Mrd. EUR für die Nahrungsmittelfazilität zusammenzubekommen.
Europarl v8

Commissioner, the Council has also made new commitments outside of the current Multiannual Financial Framework, such as the 'Food facility', Galileo, the economic recovery programme, the international thermonuclear experimental reactor, financial supervision, and the financial stabilisation plan, that are taking us a long way away from the Multiannual Financial Framework that we adopted in December 2005.
Herr Kommissar, der Rat ist auch neue Verpflichtungen jenseits des mehrjährigen Finanzrahmens eingegangen, etwa die Nahrungsmittelfazilität, Galileo, das Programm zur Konjunkturbelebung, den internationalen thermonuklearen Versuchsreaktor, finanzielle Aufsicht oder den Plan zur Konsolidierung der Finanzen, die uns auf Wege fernab des im Dezember 2005 angenommenen mehrjährigen Finanzrahmens führen.
Europarl v8