Übersetzung für "Follow suit with" in Deutsch

The European Union must now follow suit with its own code of good administrative behaviour.
Die Europäische Union muss nunmehr mit ihrem eigenen Kodex der guten Verwaltungspraxis nachfolgen.
Europarl v8

Other major economies want to follow suit with the G20 decisions.
Mit den G20-Beschlüssen wollen nun auch die anderen großen Volkswirtschaften diesen Weg beschreiten.
ParaCrawl v7.1

In Europe they try to follow suit with all their might and make fracking acceptable.
In Europa versucht man mit aller Gewalt nachzuziehen und Fracking salonfähig zu machen.
ParaCrawl v7.1

Follow suit with new strategies.
Seien Sie mit neuen Strategien dabei.
ParaCrawl v7.1

It is assumed that the other browser developers will follow suit with a similar note.
Es ist davon auszugehen, dass die anderen Browser-Hersteller mit einem ähnlichen Hinweis nachziehen werden.
ParaCrawl v7.1

There are European names in the US disclosures, and it would be an altogether healthy thing for EU central banks to follow suit with similar disclosure about support during 2008 and 2009 as an accompaniment to the new stress tests.
In den US-amerikanischen Offenlegungen finden sich europäische Namen, und es wäre für die Zentralbanken in der EU insgesamt eine gesunde Sache, diesem Beispiel mit einer ähnlichen Offenlegung der Unterstützung in den Jahren 2008 und 2009 als Begleitmaßnahme zu den neuen Stresstests zu folgen.
Europarl v8

As regards the credits in Title II - Buildings, equipment and miscellaneous operating costs - it has to be said that the most striking increase - 49.81 % -relates to Parliament but, in the end, we are all aware of that the Council has taken on commitments which forces Parliament to follow suit with the same commitments.
Bezüglich der Mittel in Kapitel II - Gebäude, Material und verschiedene Sachausgaben - muß gesagt werden, daß die wohl auffälligste Neuigkeit die deutliche Steigerung beim Parlament ist - immerhin 49, 81 % -, doch wir wissen ja alle, welche Verpflichtungen der Rat übernommen hat und daß das Parlament diesen Verpflichtungen folgen muß.
Europarl v8

For example, if one Member State that has produced a lot of inflammatory material in the last few weeks were to change tack, then other, more northerly Member States would follow suit, with disastrous results for consolidation and budgetary policy in the European Union.
Wenn nämlich ein Mitgliedstaat, der in der vergangenen Woche erheblich für Zündstoff gesorgt hat, diesen Kurs verließe, würden andere, weiter nördlich liegende Mitgliedstaaten folgen, und die Konsequenzen für die Konsolidierung und die Haushaltspolitik in der Europäischen Union wären verheerend.
Europarl v8

There are indications that Egypt might follow suit, with Hosni Mubarak’s son, Gamal, taking over.
Manches deutet darauf hin, dass Ägypten dem syrischen Beispiel folgt und Hosni Mubaraks Sohn Gamal die Amtsgeschäfte seines Vater übernehmen wird.
News-Commentary v14

The US should follow suit, with a plan to revitalize the so-called Rust Belt that was integral to Trump’s victory.
Die USA sollten dem Beispiel folgen und ihrer größten Industrieregion, dem so genannten Rust Belt, neues Leben einhauchen, die ein wesentlicher Faktor für Trumps Wahlsieg gewesen ist.
News-Commentary v14

This might influence and encourage other regions of the world to follow suit with the same band.
Dies könnte andere Regionen der Welt veranlassen, diesem Beispiel zu folgen und das selbe Band zu verwenden.
TildeMODEL v2018

Scientists and engineers around the World must follow suit with similar country-specific plans for 100% renewable energy by 2020.
Wissenschaftler und Ingenieure überall in der Welt müssen mit ähnlichen Länderspezifischen Plänen für 100% erneuerbarer Energie nachziehen.
ParaCrawl v7.1

Hawkins's friend, Bobby Charles, had got on Chess with See You Later Alligator and Hawkins hoped to follow suit with a demo tape of See You Soon Baboon .
Hawkins' Freund, Bobby Charles, hatte mit See You Later Alligator auf Chess gesetzt und Hawkins hoffte, mit einem Demo-Tape von See You Soon Baboon nachziehen zu können.
ParaCrawl v7.1

The license-compliant reuse of free content causes others to follow suit because with each use the respective recipients of the free work being used learn about the possibility of also being able to use this content.
Die lizenzkonforme Nachnutzung von Freien Inhalten schafft Nachahmungseffekte, weil mit jeder Nutzung der jeweilige Empfängerkreis des genutzten Freien Werks von der Möglichkeit erfährt, ebenso diese Inhalte nutzen zu können.
ParaCrawl v7.1

Even today it is clear that additional regions will follow suit with serialization regulations and that further adjustments will be made to existing regulations by the authorities in the future.
Denn schon heute zeichnet sich ab, dass weitere Regionen mit Serialisierungsvorschriften folgen werden und auch die eine oder andere Anpassung bei bestehenden Regularien in Zukunft ins Haus steht.
ParaCrawl v7.1

If trumps are led, you must follow suit with a trump if you can, except when the only trump in your hand is the Under (Puur), in which case you may play anything.
Wenn eine Trumpfkarte ausgespielt wird, müssen Sie bedienen, wenn Sie dies können, außer in dem Fall, dass die einzige Trumpfkarte in Ihrem Blatt der Unter (Puur) ist.
ParaCrawl v7.1

When a trump is led, the other players must follow suit with a trump, unless their only trump is the jack.
Wenn ein Trumpf ausgespielt wird, müssen die anderen Spieler Trumpf bedienen, es sei denn, ihr einziger Trumpf ist der Bube.
ParaCrawl v7.1