Übersetzung für "Fluctuation rate" in Deutsch

In consequence, the highest reaction rate fluctuation will also be there--if such a fluctuation occurs.
Deshalb wird auch dort die höchste Reaktionsratenschwankung sein, falls eine solche stattfindet.
EuroPat v2

The highest reaction rate fluctuation will therefore also be there in the case where a fluctuation takes place.
Deshalb wird auch dort die höchste Reaktionsratenschwankung sein, falls eine solche stattfindet.
EuroPat v2

Identify early warning signals through external interviews (reduction of fluctuation rate)
Frühwarnungssignale durch externe Interviews ermitteln (Verringerung der Fluktuationsrate)
CCAligned v1

Our feature is a low fluctuation rate, as well as long-term employment of the staff in the company.
Uns zeichnet eine geringe Fluktuationsrate sowie eine langjährige Betriebszugehörigkeit der Belegschaft aus.
ParaCrawl v7.1

It could fill the gap left by exchange rate fluctuation, particularly in the event of an asymmetric shock.
Durch sie könnte die Abschaffung der Wechselkursschwankungen insbesondere im Fall eines asym­metrischen Schocks ausgeglichen werden.
TildeMODEL v2018

We have no data on newly hired employees at our producers and the fluctuation rate.
Uns liegen keine Daten zu neu eingestellten Mitarbeitern bei unseren Produzenten und der Fluktuationsrate vor.
ParaCrawl v7.1

If we look at all developing countries, basically all trade is based on monoculture - one particular export item with a high fluctuation rate.
Wenn wir uns einmal alle Entwicklungsländer ansehen, so stellen wir fest, dass der gesamte Handel im Wesentlichen auf Monokulturen basiert - auf einem bestimmten Ausfuhrartikel mit hoher Fluktuationsrate.
Europarl v8

In the absence of any substantiated information showing that the injury situation of the Community industry has been influenced by a appreciation of the EUR against the USD, it is concluded that exchange rate fluctuation did not break the causal link between dumped imports and the injurious situation of the Community industry.
Da keinerlei Nachweis dafür erbracht wurde, dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft vom Kursanstieg des EUR gegenüber dem USD beeinflusst war, wurde der Schluss gezogen, dass Wechselkursschwankungen den ursächlichen Zusammenhang zwischen gedumpten Einfuhren und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht entkräfteten.
DGT v2019

Looking at the market in abstract terms, unlimited duration means that an investor is faced with a higher risk of non-payment and a higher interest rate fluctuation risk, which a premium is supposed to offset, although in the present instance, because liquidity was not provided, the interest rate fluctuation risk is not relevant.
Durch die Unbefristetheit steigen für einen Kapitalgeber in der abstrakten Betrachtung des Marktes das Ausfallrisiko und das Zinsschwankungsrisiko, welche ein Zuschlag ausgleichen soll, wobei allerdings das Zinsschwankungsrisiko mangels Bereitstellung von Liquidität vorliegend keine Rolle spielt.
DGT v2019

The recent widening of margins for exchange rate fluctuation contains some potential dangers for the operation of the single market, should these new exchange rate arrangements not be managed carefully.
Die jüngste Erweiterung der Bandbreiten für die Wechsel­kursschwankungen birgt ein gewisses Risiko für die Funk­tionsweise des Binnenmarktes, wenn diese neuen Wechsel­kursvereinbarungen nicht sorgfältig überwacht werden.
EUbookshop v2