Übersetzung für "Flow products" in Deutsch
This
takes
place
in
a
combustion
bed
through
which
the
gaseous
products
flow.
Dies
erfolgt
in
einem
Glutbett,
das
die
gasförmigen
Produkte
durchsetzen.
EuroPat v2
Because
of
their
inadequate
flow,
products
of
this
type
are
very
difficult
to
process.
Derartige
Produkte
sind
auf
Grund
ihres
ungenügenden
Fließverhaltens
nur
sehr
schwer
verarbeitbar.
EuroPat v2
With
the
aid
of
such
a
process-window
arrangement,
the
inline
measurement
on
pipelines
through
which
products
flow
is
simplified.
Mit
Hilfe
einer
solchen
Prozessfensteranordnung
wird
die
Inline-Messung
an
produktdurchströmten
Rohrleitungen
vereinfacht.
EuroPat v2
Because
of
their
unsatisfactory
flow
behavior,
such
products
are
very
difficult
to
process.
Wegen
ihres
ungenügenden
Fließverhaltens
sind
derartige
Produkte
nur
sehr
schwer
verarbeitbar.
EuroPat v2
In
principle,
the
water
content
should
be
gauged
in
such
a
way
that
the
end
products
flow
satisfactorily.
Grundsätzlich
ist
der
Wassergehalt
so
zu
bemessen,
dass
einwandfrei
rieselförmige
Produkte
vorliegen.
EuroPat v2
Interested
in
learning
more
about
Flow
products
and
service?
Sie
möchten
mehr
über
Flow
Produkte
und
Serviceleistungen
erfahren?
ParaCrawl v7.1
But
they
will
flow
into
new
products,
services,
and
programs
in
particular.
Sie
werden
aber
insbesondere
in
neue
Produkte,
Services
und
Programme
fließen.
ParaCrawl v7.1
The
process
window
unit
permits,
for
example,
inline
measurement
on
any
pipelines
or
reaction
containers
through
which
products
flow.
Das
Prozessfenster
ermöglicht
zum
Beispiel
die
Inline-Messung
an
beliebigen
produktdurchströmten
Rohrleitungen
oder
Reaktionsbehältern.
EuroPat v2
Flow
Control
products
and
competencies
focuses
on
four
priority
areas:
Flow
Control
Produkte
und
Kompetenzen
adressieren
vier
Schwerpunktbereiche:
CCAligned v1
Most
of
our
expenses
for
research
and
development
flow
into
new
products.
Unsere
Aufwendungen
für
Forschung
und
Entwicklung
fließen
zu
einem
Großteil
in
neue
Produkte.
ParaCrawl v7.1
From
production
till
consumer,
products
flow
through
a
lot
of
hands.
Von
der
Produktion
bis
zum
Verbraucher
fließen
Produkte
durch
viele
Hände.
ParaCrawl v7.1
During
this
time,
the
highly
liquid
waste
products
flow
into
vessel
11
from
which
they
are
subsequently
removed.
Die
dünnflüssigen
Abfallprodukte
laufen
während
dieser
Zeit
in
den
Kessel
11
und
werden
von
dort
entnommen.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
changeable
pressure-tight
process
window
unit
for
the
optically
spectroscopic
study
of
pipelines
or
apparatus
through
which
products
flow.
Die
Erfindung
betrifft
ein
druckfestes
Prozessfenster
für
die
optisch
spektroskopische
Untersuchung
von
produktdurchströmten
Rohrleitungen
oder
Apparaturen.
EuroPat v2
Subsequently,
the
reactor-meltdown
products
flow
by
themselves,
because
of
the
inclination
of
the
channel,
into
the
expansion
chamber
and
spread
out
there.
Anschließend
läuft
die
Kernschmelze
infolge
der
Kanalneigung
von
alleine
in
die
Ausbreitungskammer
und
verteilt
sich
dort.
EuroPat v2
Normally
the
material
flow
of
packed
products,
in
this
case
chocolate
bars,
are
either
fully
automatically
or
manually
further
processed.
Ueblicherweise
wird
der
Materialfluss
verpackter
Produkte,
hier
Schokoladentafeln,
entweder
vollautomatisch
oder
von
Hand
weiterverarbeitet.
EuroPat v2
At
Eisenmann,
the
complete
portfolio
of
modern
material
flow
products
is
supplied
by
the
plant
manufacturing
company's
Conveyor
Systems
unit.
Die
Fördertechnik-Sparte
des
Anlagenbauers
Eisenmann
verfügt
über
das
komplette
Produktportfolio
für
den
modernen
Materialfluss.
ParaCrawl v7.1
In
an
upsell
flow,
several
products
are
offered
in
a
single
sales
funnel
as
part
of
the
upsell
strategy.
In
einem
Upsell-Verlauf
werden
mehrere
Produkte
mit
der
sogenannten
Upsell-Strategie
in
einem
einzigen
Verkaufsfunnel
angeboten.
ParaCrawl v7.1
However,
high
molecular
weight
products
flow
more
poorly
and
can
therefore
be
processed
only
with
significantly
shorter
cycle
times.
Hochmolekulare
Produkte
fließen
jedoch
schlechter
und
lassen
sich
daher
nur
mit
deutlich
geringeren
Zykluszeiten
verarbeiten.
EuroPat v2