Übersetzung für "Fleeting glimpse" in Deutsch
A
fleeting
glimpse
as
he
made
his
getaway.
Ein
kurzer
Blick,
als
er
entkam.
OpenSubtitles v2018
We
visit
the
monastery
and
during
the
tour
are
given
a
fleeting
glimpse
of
the
Buddhist
culture.
Wir
besichtigen
das
Kloster
und
bekommen
bei
der
Führung
einen
Eindruck
der
buddhistischen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
This
entire
narrative
presents
only
a
fleeting
glimpse
of
the
immense
creation
of
which
your
world
and
local
systemˆ
are
a
part.
Diese
gesamte
Schilderung
gewährt
nur
einen
flüchtigen
Blick
auf
die
unermessliche
Schöpfung,
von
der
eure
Welt
und
euer
Lokaluniversum
ein
Teil
sind.
ParaCrawl v7.1
That
which
Peter,
James,
and
John
witnessed
on
the
mount
of
transfiguration
was
a
fleeting
glimpse
of
a
celestial
pageant
which
transpired
that
eventful
day
on
Mount
Hermon.
Das,
was
Petrus,
Jakobus
und
Johannes
auf
dem
Berg
der
Verklärung
miterlebten,
war
nur
ein
flüchtiger
Blick
auf
die
sich
an
jenem
ereignisreichen
Tag
auf
dem
Berg
Hermon
entfaltende
himmlische
Pracht.
ParaCrawl v7.1
This
fleeting
glimpse
at
a
long-ago
world
of
tomorrow
also
inevitably
becomes
a
look
at
yesterday’s
artistic
conceptions
of
the
future.
Unweigerlich
wird
der
flüchtige
Blick
auf
die
einstige
Welt
von
morgen
auch
zu
einem
Blick
auf
die
künstlerischen
Zukunftsideen
von
gestern.
ParaCrawl v7.1
The
witness
got
only
a
fleeting
glimpse
of
the
abovementioned
photographs,
remembers
a
picture
with
a
taped-up
mouth.
Der
Zeuge
sah
die
oben
erwähnten
Fotos
nur
flüchtig,
erinnert
sich
an
ein
Bild
mit
einem
verklebten
Mund.
ParaCrawl v7.1
It
is
these
very
defect-interruptions
of
perfection-continuity
which
make
it
possible
for
the
finite
mind
of
material
man
to
catch
a
fleeting
glimpse
of
divine
reality
in
time
and
space.
Gerade
diese
Mängel
aufweisenden
Unterbrechungen
der
Vollkommenheits-Kontinuität
gestatten
es
dem
endlichen
Verstand
des
materiellen
Menschen,
in
Zeit
und
Raum
einen
flüchtigen
Eindruck
von
der
göttlichen
Realität
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
entire
narrative
presents
only
a
fleeting
glimpse
of
the
immense
creation
of
which
your
world
and
local
system
are
a
part.
Diese
gesamte
Schilderung
gewährt
nur
einen
flüchtigen
Blick
auf
die
unermessliche
Schöpfung,
von
der
eure
Welt
und
euer
Lokaluniversum
ein
Teil
sind.
ParaCrawl v7.1
These
papers
afford
only
a
fleeting
glimpse
of
certain
circumscribed
activities
pertaining
to
the
present
universe
age
of
the
grand
universe
—
rather,
one
of
the
seven
sectors
of
the
grand
universe.
*
Diese
Schriften
gewähren
nur
einen
flüchtigen
Blick
auf
bestimmte
fest
umschriebene
Aktivitäten,
die
sich
auf
das
gegenwärtige
Zeitalter
des
Großen
Universums
beziehen—oder
besser,
nur
auf
einen
der
sieben
Sektoren
des
Großen
Universums.
ParaCrawl v7.1
Fashion
designer
Isaac
Mizrahi
spins
through
a
dizzying
array
of
inspirations
--
from
'50s
pinups
to
a
fleeting
glimpse
of
a
woman
on
the
street
who
makes
him
shout
"Stop
the
cab!"
Modedesigner
Isaac
Mizrahi
wirbelt
durch
eine
schwindelerregende
Sammlung
von
Inspirationen
–
von
Pinups
der
50er
bis
zu
einem
zufälligen
Blick
auf
ein
löchriges
Hemd,
das
ihn
"Halten
Sie
das
Taxi
an!"
rufen
lässt.
ParaCrawl v7.1
This
fleeting
glimpse
at
a
long-ago
world
of
tomorrow
also
inevitably
becomes
a
look
at
yesterday's
artistic
conceptions
of
the
future.
Unweigerlich
wird
der
flüchtige
Blick
auf
die
einstige
Welt
von
morgen
auch
zu
einem
Blick
auf
die
künstlerischen
Zukunftsideen
von
gestern.
ParaCrawl v7.1
These
papers
afford
only
a
fleeting
glimpse
of
certain
circumscribed
activities
pertaining
to
the
present
universe
age
of
the
grand
universe—rather,
one
of
the
seven
sectors
of
the
grand
universe.
144
Diese
Schriften
gewähren
nur
einen
flüchtigen
Blick
auf
bestimmte
fest
umschriebene
Aktivitäten,
die
sich
auf
das
gegenwärtige
Zeitalter
des
Großen
Universums
beziehen
–
oder
besser,
nur
auf
einen
der
sieben
Sektoren
des
Großen
Universums.
ParaCrawl v7.1
It
is
these
very
defect-interruptions
of
perfectˆion-continuity
which
make
it
possible
for
the
finiteˆ
mindˆ
of
material
man
to
catch
a
fleeting
glimpse
of
divineˆ
reality
in
time
and
spaceˆ.
Gerade
diese
Mängel
aufweisenden
Unterbrechungen
der
Vollkommenheits-Kontinuität
gestatten
es
dem
endlichen
Verstand
des
materiellen
Menschen,
in
Zeit
und
Raum
einen
flüchtigen
Eindruck
von
der
göttlichen
Realität
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
you
walk
up
among
majestic
larches,
you
will
discover
the
“Gadumschi”
as
well
as
other
typical
buildings
that
escape
the
fleeting
glimpse
of
the
skiers
shooting
down
the
snow-covered
slope.
Beim
Aufstieg
zwischen
majestätischen
Lärchen
werden
Sie
die
typischen
“Gadumschi”
und
andere
charakteristische
Bauten
entdecken,
die
den
flüchtigen
Blicken
der
Skifahrer,
die
sich
die
schneebedeckten
Pisten
hinunterstürzen,
entgehen.
ParaCrawl v7.1
We
don't
have
a
life,
and
we
find
it
deeply
moving
to
catch
a
fleeting
glimpse
of
yours.
Wir
haben
kein
Leben,
und
wir
finden
es
erschütternd
zu
einen
flüchtigen
Blick
von
dir
zu
fangen.
ParaCrawl v7.1
These
papers
afford
only
a
fleeting
glimpse
of
certain
circumscribed
activities
pertaining
to
the
present
universeˆ
age
of
the
grand
universeˆˆ
—
rather,
one
of
the
seven
sectors
of
the
grand
universeˆˆ.
Diese
Schriften
gewähren
nur
einen
flüchtigen
Blick
auf
bestimmte
fest
umschriebene
Aktivitäten,
die
sich
auf
das
gegenwärtige
Zeitalter
des
Großen
Universums
beziehen—oder
besser,
nur
auf
einen
der
sieben
Sektoren
des
Großen
Universums.
ParaCrawl v7.1
In
the
Gospel
account
of
the
Transfiguration
on
the
mountain,
we
are
given
a
premonitory
sign
that
allows
us
a
fleeting
glimpse
of
the
Kingdom
of
the
Saints,
where
we
too
at
the
end
of
our
earthly
life
will
be
able
to
share
in
Christ's
glory,
which
will
be
complete,
total
and
definitive.
Im
Bericht
des
Evangeliums
über
die
Verklärung
auf
dem
Berg
ist
uns
ein
Vorzeichen
gegeben,
das
uns
ermöglicht,
einen
flüchtigen
Blick
in
das
Reich
der
Heiligen
zu
werfen,
wo
auch
wir
am
Ende
unseres
irdischen
Daseins
an
der
Herrlichkeit
Christi
teilhaben
können
werden,
die
vollkommen,
absolut
und
endgültig
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
His
rapid
style,
developed
from
the
pastel,
leaves
the
preliminary
brushwork
visible,
and
thus
heightens
the
impression
of
the
fleeting
glimpse
of
the
swiftly
changing
groups
of
dancers.
Die
rückwirkend
aus
dem
Pastell
entwickelte
gewischte
Malweise
lässt
unbesorgt
die
vorskizzierte
Pinselzeichnung
sehen
und
erhöht
damit
den
Eindruck
des
flüchtigen
Moments
der
schnell
sich
verändernden
Gruppierungen.
ParaCrawl v7.1
Fashion
designer
Isaac
Mizrahi
spins
through
a
dizzying
array
of
inspirations
--
from
'50s
pinups
to
a
fleeting
glimpse
of
a
woman
on
the
street
who
makes
him
shout
"Stop
the
cab!"
Inside
this
rambling
talk
are
real
clues
to
living
a
happy,
creative
life.
Modedesigner
Isaac
Mizrahi
wirbelt
durch
eine
schwindelerregende
Sammlung
von
Inspirationen
–
von
Pinups
der
50er
bis
zu
einem
zufälligen
Blick
auf
ein
löchriges
Hemd,
das
ihn
"Halten
Sie
das
Taxi
an!"
rufen
lässt.
In
seinem
ausschweifenden
Vortrag
finden
sich
wertvolle
Hinweise
für
ein
glückliches,
kreatives
Leben.
TED2013 v1.1
When
the
work
of
art
loses
its
aura
through
its
mechanical
reproducibility,
the
viewer's
attention
transforms
as
well:
it's
no
longer
the
unique
original
that
attracts
our
interest,
but
the
objects
of
everyday
culture,
the
flaneur's
fleeting
glimpse
of
a
larger
world
of
goods.
Indem
das
Kunstwerk
mit
der
technischen
Reproduzierbarkeit
seine
Aura
verliert,
ändert
sich
auch
die
Aufmerksamkeit
des
Betrachters:
Interessant
ist
nicht
mehr
das
unverwechselbare
Original,
sondern
eben
jene
Gegenstände
der
Alltagskultur
und
überhaupt
der
Warenwelt,
die
vom
Flaneur
flüchtig
und
am
Rande
wahrgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
Hermann
Taigel
is
the
last
one.
He
caught
a
fleeting
glimpse
of
her
between
the
white
clouds
and
the
high
tops
of
the
apple
trees.
“I
still
remember
the
airplane
exactly,”
he
said.
Vielleicht
ist
Hermann
Taigel
der
Letzte.
Denn
Hermann
Taigel
hat
sie
gesehen,
flüchtig,
zwischen
den
weißen
Wolken
und
den
hohen
Wipfeln
der
Apfelbäume:
„Ich
erinnere
mich
noch
genau
an
das
Flugzeug“,
sagt
er.
ParaCrawl v7.1
We're
aware
of
nothing
but
fleeting
glimpses
of
elusive
knowledge
in
waking
life.
Wir
bemerken
nichts
außer
flüchtigen
Eindrücken
von
schwer
fassbarem
Wissen
im
wachen
Leben.
ParaCrawl v7.1
Others
have
seen
fleeting
glimpses
of
them
or
had
dreams
of
them.
Andere
hatten
flüchtige
Einblicke
zu
ihnen
oder
hatten
Träume
von
ihnen.
ParaCrawl v7.1
You
are
quickly
recovering
a
sense
of
who
you
truly
are,
and
many
of
you
are
getting
fleeting
glimpses
of
your
True
Selves.
Ihr
entwickelt
jetzt
rasch
wieder
ein
Gespür
dafür,
wer
ihr
in
Wirklichkeit
seid,
und
Viele
unter
euch
gewinnen
jetzt
flüchtige
Eindrücke
von
ihrem
Wahren
Selbst.
ParaCrawl v7.1
All
other
reasons
to
boast
are
fleeting
glimpses
at
hollow
fame
compared
to
the
joy
and
assurance
of
sharing
in
Jesus'
life,
death,
and
resurrection.
Jeglicher
andere
Grund,
uns
zu
rühmen,
wäre
nur
wie
die
flüchtigen
Augenblicke
des
leeren
Ruhms
gegenüber
der
Freude
und
Zuversicht
an
der
Teilnahme
an
Jesu
Leben,
Tod
und
Auferstehung.
ParaCrawl v7.1
Atli:
Unfortunately,
till
now
I've
only
had
fleeting
glimpses
through
the
car
window
as
I
was
driven
to
about
15
different
places.
Atli:
Unglücklicherweise
hatte
ich
bisher
nur
flüchtige
Eindrücke,
aus
dem
fahrenden
Auto
heraus,
als
ich
zu
etwa
15
verschiedenen
Orten
gefahren
wurde.
ParaCrawl v7.1
Since
my
concern
and
my
existential
despair,
I
started
to
dig
into
ancient
methods,
such
as
yoga,
that
could
provide
technical
and
key
in
order
to
have
even
though
they
were
only
fleeting
glimpses
of
inner
peace,
beyond
of
a
mind
lost
in
all
types
questions
and
a
real
maze
of
metaphysical
opinions.
Da
mein
Anliegen
und
meine
existenzielle
Verzweiflung
fing
ich
an
in
alten
Methoden
wie
Yoga,
graben,
die
technische
und
die
Schlüsselübergabe
um
haben,
obwohl
sie
nur
Einblicke
in
die
innere
Ruhe,
jenseits
eines
Geistes
flüchtig
wurden
in
allen
Arten
verloren
bieten
könnte
Fragen
und
ein
echtes
Labyrinth
von
metaphysischen
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
While
Moses
presented
fleeting
glimpses
of
a
universal
and
beneficent
Deity
to
the
children
of
Israel,
on
the
whole,
their
day-by-day
concept
of
Yahweh
was
that
of
a
God
but
little
better
than
the
tribal
gods
of
the
surrounding
peoples.
Obwohl
Moses
die
Kinder
Israels
flüchtige
Blicke
auf
eine
universale
und
wohltätige
Gottheit
werfen
ließ,
war
ihr
alltägliches
Jahvebild
im
Ganzen
dasjenige
eines
Gottes,
der
nur
wenig
besser
als
die
Stammesgötter
der
umliegenden
Völker
war.
ParaCrawl v7.1
You
are
here
obtaining
one
of
your
first
fleeting
glimpses
of
the
technique
of
the
eternityˆ
cycle,
divergent
for
the
moment
to
assist
the
children
of
time
in
their
tasks
of
mastering
the
difficult
handicaps
of
spaceˆ.
Ihr
erhaltet
hier
einen
eurer
ersten
flüchtigen
Einblicke
in
die
Technik
des
Ewigkeitszyklus,
einstweilen
divergierend,
um
den
Kindern
der
Zeit
bei
ihren
Aufgaben
beizustehen,
der
schwierigen
Behinderungen
des
Raums
Herr
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Decked
out
in
a
white
dress
and
red
stilettos,
she
offers
us
fleeting
glimpses
of
her
life
and
development
–
reflecting
upon
the
art
of
dance
and
what
it
means
to
be
a
dancer.
Im
weißen
Kleid
und
auf
roten
Stilettos
gibt
Morganti
flüchtige
Einblicke
in
ihr
Leben
und
Werden,
sie
reflektiert
die
Kunst
des
Tanzes
ebenso
wie
das
Dasein
als
Tänzerin.
ParaCrawl v7.1
On
February
15,
1998
ZetaTalk
stated
that
the
Next
Phase
in
the
Awakening
of
Earth
to
the
alien
presence
would
be
sightings
of
aliens,
fleeting
glimpses
at
first.
Am
15.
Februar
1998
sagte
ZetaTalk,
dass
die
Nächste
Phase
im
Erwachen
der
Erde
zur
Alienpräsenz
das
Sichten
von
Aliens
wäre,
zuerst
flüchtige
Blicke.
ParaCrawl v7.1
Her
stream
of
consciousness
narratives
bring
sharp
and
fleeting
glimpses
into
truths
of
gender
relations,
psychology
and
the
power
of
the
poetic
perspective.
Ihre
Erzähltechnik
des
Bewusstseinsstroms
bietet
flüchtige,
scharfe
Einblicke
in
die
Wahrheiten
der
Psychologie,
der
dichterischen
Perspektive
und
der
Beziehungen
zwischen
den
Geschlechtern.
ParaCrawl v7.1
You
are
here
obtaining
one
of
your
first
fleeting
glimpses
of
the
technique
of
the
eternity
cycle,
divergent
for
the
moment
to
assist
the
children
of
time
in
their
tasks
of
mastering
the
difficult
handicaps
of
space.
Ihr
erhaltet
hier
einen
eurer
ersten
flüchtigen
Einblicke
in
die
Technik
des
Ewigkeitszyklus,
einstweilen
divergierend,
um
den
Kindern
der
Zeit
bei
ihren
Aufgaben
beizustehen,
der
schwierigen
Behinderungen
des
Raums
Herr
zu
werden.
ParaCrawl v7.1