Übersetzung für "Flap lock" in Deutsch

The feed shafts 13 comprise lateral feed apertures 21, which, in order to prevent refrigeration losses, are provided with a curtain 22, for example a chain curtain or a lock flap.
Die Beschickungsschächte 13 sind mit seitlichen Beschickungsöffnungen 21 versehen, die zur Vermeidung von Kälteabflüssen mit einem Vorhang 22, beispielsweise einen Kettenvorhang oder einer Schleusenklappe versehen sind.
EuroPat v2

In order to prevent refrigeration loss, an air lock system is provided in the region of the feed aperture 54, consisting of an upper air lock flap 56 and a lower air lock flap 57.
Um Kälteverluste zu vermeiden, ist im Bereich der Aufgabeöffnung 54 ein Schleusensystem 55 vorgesehen, das aus einer oberen Schleusenklappe 56 und unteren Schleusenklappen 57 besteht.
EuroPat v2

In other words, the diameter of the cylindrical cams 40, 41, 42 should be dimensioned sufficiently large for being able to bring a drive shaft outside the sealing region of a lock flap (vacuum lock) through the chamber wall to atmosphere.
Mit anderen Worten, der Durchmesser der Kurvenwalzen 40, 41, 42 sollte ausreichend groß dimensioniert sein, um eine Antriebswelle außerhalb des Dichtbereiches einer Schleusenklappe (Vakuumschleuse) durch die Kammerwand hindurch an Atmosphäre bringen zu können.
EuroPat v2

This stylish bag opens with a turn lock flap top and is constructed with chain and leather shoulder strap.
Diese stilvolle Tasche mit einem Zug Sperre Klappe oben geöffnet und ist mit Kette und Leder Gurt konstruiert.
ParaCrawl v7.1

But there are examples of cost cutting: the interior mirror does not dip, nor does the fuel filler flap lock and there is no rear parcel shelf canopy to conceal the boot contents.
Andererseits gibt es auch Beispiele für Sparmaßnahmen: Der Innenspiegel ist nicht abblendbar, die Tankklappe ist nicht abschließbar und es gibt keine Abdeckung, die den Kofferrauminhalt vor neugierigen Blicken verbirgt.
ParaCrawl v7.1

The locking flap 51 is formed at the top edge of an opposing wall of the folding box.
Die Verriegelungslasche 51 ist am oberen Rand einer gegenüberliegenden Wand der Faltschachtel ausgebildet.
EuroPat v2

After separating the positioning device from the sterile lock, the lock flaps are closed.
Nach dem Trennen der Positionierhilfseinheit von der Sterilschleuse sind die Schleusenklappen geschlossen.
EuroPat v2

The respective vehicle door or vehicle flap is then locked.
Die entsprechende Fahrzeugtür oder Fahrzeugklappe ist dann verriegelt.
EuroPat v2

The flap 200 is locked or arrested in its position relative to the base plate 100 with this.
Damit ist die Klappe 200 relativ zur Basisplatte 100 in ihrer Position arretiert.
EuroPat v2

The luggage flaps are also locked via the central locking system.
Die Kofferklappen werden ebenfalls über die Zentralverriegelung mit verriegelt.
ParaCrawl v7.1

The freewheel clutch keeps the flap closed and locks the vent.
Der Freilauf hält die Klappe geschlossen und verriegelt den Abzug.
ParaCrawl v7.1

As a result, the locking slit can be inserted into the locking slit with the locking flap being about vertically swivelled toward the outer wall.
Dabei ist die Verriegelungszunge bei etwa senkrecht zur äußeren Wand geschwenkter Verriegelungslasche in den Verriegelungsschlitz einführbar.
EuroPat v2

The flap can be locked by means of a snap-on mechanism in its position which secures the separating agent metering tube against dropping out.
Die Klappe kann in ihrer das Trennmitteldosierrohr gegen Herausfallen sichernden Position durch einen Schnappmechanismus verriegelt werden.
EuroPat v2

This would make it possible for the doors 22, 23 designed as flaps to be locked or unlocked individually.
Hierdurch könnten die als Klappen ausgebildeten Türen 22, 23 einzeln verriegelt oder entriegelt werden.
EuroPat v2

The tank flap is not locked when you lock the vehicle from the inside.
Die Tankklappe Ihres Fahrzeugs wird nicht verriegelt, wenn Sie Ihr Fahrzeug von innen verriegeln.
ParaCrawl v7.1

The tank flap is not locked when you lock the Audi Q5 from the inside.
Die Tankklappe Ihres Fahrzeuges wird nicht verriegelt, wenn Sie Ihr Fahrzeug von innen verriegeln.
ParaCrawl v7.1

The loading flap 27 is locked, in the closed state, to the head part 18 by means of a latching fastener 36 .
Die Beladeklappe 27 wird in geschlossenem Zustand mit dem Kopfteil 18 mittels eines Rastverschlusses 36 verriegelt.
EuroPat v2

The cover 48 has a closing flap 49 with an insertion slot 50 for a locking flap 51 .
Der Deckel 48 weist eine Schließlasche 49 mit einem Steckschlitz 50 für eine Verriegelungslasche 51 auf.
EuroPat v2

When connecting the positioning device to the sterile lock, the lock flaps are opened or, alternatively, remain closed.
Beim Verbinden der Positionierhilfseinheit mit der Sterilschleuse werden die Schleusenklappen geöffnet oder bleiben alternativ geschlossen.
EuroPat v2

Thus, by means of the filling process, the lock of detaining flap 9 by locking flap 11 is released again.
Durch den Befüllvorgang wird somit die Arretierung der Rückhaltelasche 9 durch die Arretierungslasche 11 wieder gelöst.
EuroPat v2

Also, a motor vehicle is suggested that contains at least one motor vehicle flap with a locking system of the invention.
Zudem wird auch ein Fahrzeug vorgeschlagen, das zumindest eine Fahrzeugklappe mit einem erfindungsgemäßen Schließsystem aufweist.
EuroPat v2

Thus, by means of the filling process, the locking of detaining flap 9 by locking flap 10 is released again.
Durch den Befüllvorgang wird somit die Arretierung der Rückhaltelasche 9 durch die Arretierungslasche 11 wieder gelöst.
EuroPat v2