Übersetzung für "Flap door" in Deutsch
The
flap
for
my
door
is
too
short.
Die
Klappe
ist
für
meine
Tür
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Feathered
friends
love
the
landing
flap
above
the
door.
Beliebt
bei
unseren
gefiederten
Freunden
ist
die
Anflugklappe
oberhalb
der
Tür.
ParaCrawl v7.1
A
closing
element
can
be
formed
as
door,
flap,
slide-in
front
or
roller
shutter.
Ein
Verschließelement
kann
als
Tür,
Klappe,
Einschubfront
oder
Rollladen
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Swing
is
a
storage
mirror
with
flap
door
available
in
different
designs
and
finishes.
Swing
ist
ein
Spiegelschrank
mit
Klappe
in
verschiedenen
Designs
und
Ausführungen.
ParaCrawl v7.1
Fitted
with
door
flap,
adjustable
legs
leg
.
Ausgestattet
mit
Tür,
verstellbare
Füße
Bein
.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
get
a
replacement
flap
for
my
door?
Wo
kann
ich
eine
Ersatzklappe
für
meine
Tür
bekommen?
ParaCrawl v7.1
Close
Where
can
I
get
a
replacement
flap
for
my
door?
Schließen
Wo
kann
ich
eine
Ersatzklappe
für
meine
Tür
bekommen?
ParaCrawl v7.1
For
maintenance
work,
the
hood
can
be
pivotably
articulated,
or
can
feature
a
flap
or
a
door.
Die
Haube
kann
für
Wartungsarbeiten
schwenkbar
angelenkt
sein
oder
eine
Klappe
bzw.
Tür
aufweisen.
EuroPat v2
The
closed
position
of
the
door,
flap
or
drawer
can
additionally
be
secured
by
a
retaining
member.
Die
Schließstellung
der
Tür,
Klappe
oder
Schublade
kann
durch
ein
Sicherungselement
zusätzlich
gesichert
werden.
EuroPat v2
Hammer
mill
19
comprises
a
flap
door
23,
which
is
indicated
in
the
figure
by
a
dashed
line.
Die
Hammermühle
19
weist
eine
Klapptür
23
auf,
die
in
der
Figur
strichliert
angedeutet
ist.
EuroPat v2
The
door
flap
is
formed
like
the
door
flap
of
the
normal
tipi
and
can
be
used
as
canopy.
Die
Türklappe
ist
wie
beim
Tipi
gestaltet
und
kann
aufgerollt
oder
auch
als
Vordach
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Take
off
the
inside
section
and
unscrew
the
two
smaller
screws
above
the
door
flap.
Nehmen
Sie
den
Innenteil
ab
und
drehen
Sie
die
zwei
kleineren
Schrauben
über
der
Türklappe
heraus.
ParaCrawl v7.1
Since
it
is
not
possible
to
pivot
folding
doors
through
180
degrees,
the
flap
door
in
its
open
position
may
interfere
with
the
fingers
of
the
operator.
Da
Klapptüren
dieser
Art
nicht
voll
auf
180
Grad
aufschwenkbar
sind,
ist
die
Bedienbarkeit
bei
geöffneter
Klapptür
beeinträchtigt.
EuroPat v2
With
the
housing
of
the
beverage
dispenser
facing
the
service
direction
the
storage
room
15
is
opened
by
a
hinged
or
swinging
door
flap
21
so
that
the
container
14
containing
the
beverage
concentrate
13
can
be
taken
out
and
replaced
by
a
new
storage
tank
with
the
same
or
other
beverage
concentrate.
Der
Bevorratungsraum
15
ist
in
Bedienrichtung
des
Gehäuses
des
Getränkeautomaten
durch
eine
aufklappbare
oder
aufschwenkbare
Türklappe
21
zu
öffnen,
so
daß
der
Behälter
14
für
das
Getränkekonzentrat
13
entnommen
werden
kann
und
durch
einen
neuen
Vorratsbehälter
mit
gleichem
oder
anderem
Getränkekonzentrat
wieder
bestückt
werden
kann.
EuroPat v2
The
insert
36
is
composed
of
a
cylindrical
UV-transparent
glass
or
plastic
container
which
is
removable
after
opening
a
flap
door
37.
Der
Einsatz
36
besteht
aus
einem
zylindrischen
UV-durchlässigen
Glas-
oder
Kunststoffbehälter,
der
nach
Öffnen
einer
Klapptür
37
herausnehmbar
ist.
EuroPat v2
An
undepicted
safety
switch
likewise
switches
off
the
apparatus
10
upon
opening
of
the
flap
door
37
when
the
insert
36
is
to
be
removed
for
emptying.
Ein
nicht
dargestellter
Sicherheitsschalter
schaltet
beim
Öffnen
der
Klapptür
37,
wenn
der
Einsatz
36
zur
Entleerung
herausgenommen
werden
soll,
gleichfalls
die
Vorrichtung
10
ab.
EuroPat v2
The
two
wall
shells
2/1
and
3/1
are
symmetrical
to
the
common
bisector
14
of
the
angles
beta'
and
epsilon',
whereas
the
defined
resting
positions
of
the
four-flap
revolving
door
21
are
again
arranged
such
that
in
each
resting
position,
e.g.,
one
door
flap
20
in
the
area
of
the
passage
sector
12/1
and
one
door
flap
18
in
the
area
of
the
blocking
sector
13/1,
is
located
in
the
plane
of
the
common
bisector
14,
while
the
other
two
door
flaps
17,
19,
which
extend
at
right
angles
thereto,
are
located
within
the
delimiting
edges
15/1
and
16/1
of
the
wall
shell
2/1
defining
the
blocking
sector
13/1.
Auch
hierbei
sind
die
beiden
Wandschalen
2/1
und
3/1
jeweils
symmetrisch
zur
gemeinsamen
Winkelhalbierenden
14
der
Winkel
ß'
und
?'
angeordnet,
während
die
festgelegten
Ruhestellungen
der
vierflügeligen
Drehtüre
21
wieder
so
liegen,
daß
sich
in
jeder
Ruhestellung
ein
Türflügel
20
z.B.
im
Bereich
des
Durchgangssektors
12/1
und
ein
Türflügel
18
z.B.
im
Bereich
des
Sperrsektors
13/1
in
der
Ebene
der
gemeinsamen
Winkelhalbierenden
14
befindet,
während
die
beiden
anderen
quer
dazu
verlaufenden
Türflügel
17,
19
innerhalb
der
Begrenzungsränder
15/1
und
16/1
der
den
Sperrsektor
13/1
begrenzenden
Wandschale
2/1
liegen.
EuroPat v2
The
revolving
door
22
provided
as
a
passage
release
member
here
again
has
four
door
flaps
35,
36,
37,
and
38,
which
are
arranged
at
right
angles
to
one
another
and
thus
enclose
a
door
flap
angle
phi
(p)
of
90°.
Die
hier
als
Durchlaßfreigabeorgan
vorgesehene
Drehtüre
22
weist
wiederum
vier
Türflügel
35,
36,
37
und
38
auf,
die
jeweils
rechtwinklig
zueinander
angeordnet
sind
und
somit
einen
Türflügelwinkel
p
von
90°
zueinander
haben.
EuroPat v2
This
arrangement
of
the
recesses
26,
27
and
28,
and
of
the
locking
bolts
24
and
25
also
guarantees
that
blocking
of
the
revolving
door
in
the
rotation
angle
zones
of
the
revolving
door
10,
in
which
the
risk
of
being
jammed
between
a
door
flap
7,
8,
9
and
an
edge
of
the
wall
shell
is
present,
is
ruled
out.
Mit
dieser
Anordnung
der
Ausnehmungen
26,
27,
28
und
der
Sperriegel
24,
25
ist
auch
gewährleistet,
daß
eine
Blockierung
der
Drehtüre
in
denjenigen
Drehwinkelbereichen
der
Drehtüre
10
ausgeschlossen
ist,
in
denen
die
Gefahr
des
Einklemmens
zwischen
einem
Türflügel
7,
8,
9
und
einer
Wandschalenrand
besteht.
EuroPat v2
The
collecting
vessel
40
is
provided
in
the
region
of
a
wall,
namely
a
narrow
side
wall
43,
with
a
flap
or
door
44.
Der
Sammelbehälter
40
ist
im
Bereich
einer
Wand,
nämlich
einer
schmalen
Seitenwand
43
mit
einer
Klappe
bzw.
Tür
44
versehen.
EuroPat v2