Übersetzung für "Flails" in Deutsch
Then
he
cried
out
passionately
and
his
fists
flew
round
like
flails.
Dann
rief
er
leidenschaftlich
und
seine
Fäuste
flogen
rund
wie
Dreschflegel.
QED v2.0a
Flails
like
this
are
frequently
found
in
both
archaeological
and
literary
sources.
Flegel
wie
diese
sind
in
häufig
gefunden
beide
archäologischen
und
literarischen
Quellen.
ParaCrawl v7.1
Flails,
like
maces,
are
primarily
bludgeoning
weapons.
Wie
Streitkolben
sind
auch
Flegel
in
erster
Linie
Hiebwaffen.
ParaCrawl v7.1
Flails
like
this
were
used
during
the
14th
and
15th
century.
Flegel
wie
diese
wurden
im
14.
und
15.
Jahrhundert
verwendet.
ParaCrawl v7.1
During
mowing,
the
centrifugal
force
brings
the
flails
into
the
correct
position.
Durch
die
Fliehkraft
wird
der
Schlegel
beim
Betrieb
in
die
richtige
Mähposition
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Flails
like
this
were
mainly
used
by
the
heavy
cavalry.
Flegel
wie
diese
wurden
vor
allem
durch
die
schwere
Kavallerie
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
But
his
arms,
almost
reaching
to
the
ground,
moved
like
giant
flails.
Aber
seine
Arme,
die
fast
bis
zum
Boden
reichten,
bewegten
sich
wie
gewaltige
Dreschflegel.
ParaCrawl v7.1
Although
both
armies
were,
numerically,
roughly
the
same
size,
the
peasants
were
defeated
primarily
for
two
reasons:
first,
although
the
peasants
were
not
poorly
armed,
because
they
not
only
had
pitchforks,
scythes
and
flails,
but
also
pikes,
guns
and
cannons,
they
were
still
powerless
against
the
cavalry
since
they
themselves
had
no
cavalry
-
a
decisive
disadvantage.
Zwar
waren
beide
Heere
zahlenmäßig
etwa
gleich
groß,
jedoch
kann
man
das
Scheitern
der
Bauern
an
zwei
Punkten
festhalten:
Obwohl
die
Bewaffnung
der
Bauern
nicht
unerheblich
war,
da
sie
nicht
nur
über
Mistgabeln,
Sensen
und
Dreschflegel
verfügten,
sondern
auch
über
Spieße,
Büchsen
und
Geschütze,
waren
sie
trotzdem
machtlos
gegen
die
Kavallerie,
da
sie
selbst
über
keine
Reiterei
verfügten
–
ein
entscheidender
Nachteil.
WikiMatrix v1
The
power
consumption
also
continues
to
increase
progressively
when,
as
a
consequence
of
unavoidable
wear,
the
beater
edges
of
the
beater
blades
or,
respectively,
of
the
flails
and/or
of
the
grate
bars
become
blunted.
Auch
steigt
dieser
weiter
progressiv
an,
wenn
infolge
unvermeidlichen
Verschleißes
die
Schlagkanten
der
Schlagleisten
bzw.
der
Schlegel
und/oder
der
Roststäbe
stumpf
werden.
EuroPat v2