Übersetzung für "Flails" in Deutsch

Then he cried out passionately and his fists flew round like flails.
Dann rief er leidenschaftlich und seine Fäuste flogen rund wie Dreschflegel.
QED v2.0a

Flails like this are frequently found in both archaeological and literary sources.
Flegel wie diese sind in häufig gefunden beide archäologischen und literarischen Quellen.
ParaCrawl v7.1

Flails, like maces, are primarily bludgeoning weapons.
Wie Streitkolben sind auch Flegel in erster Linie Hiebwaffen.
ParaCrawl v7.1

Flails like this were used during the 14th and 15th century.
Flegel wie diese wurden im 14. und 15. Jahrhundert verwendet.
ParaCrawl v7.1

During mowing, the centrifugal force brings the flails into the correct position.
Durch die Fliehkraft wird der Schlegel beim Betrieb in die richtige Mähposition gebracht.
ParaCrawl v7.1

Flails like this were mainly used by the heavy cavalry.
Flegel wie diese wurden vor allem durch die schwere Kavallerie eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

But his arms, almost reaching to the ground, moved like giant flails.
Aber seine Arme, die fast bis zum Boden reichten, bewegten sich wie gewaltige Dreschflegel.
ParaCrawl v7.1

Although both armies were, numerically, roughly the same size, the peasants were defeated primarily for two reasons: first, although the peasants were not poorly armed, because they not only had pitchforks, scythes and flails, but also pikes, guns and cannons, they were still powerless against the cavalry since they themselves had no cavalry - a decisive disadvantage.
Zwar waren beide Heere zahlenmäßig etwa gleich groß, jedoch kann man das Scheitern der Bauern an zwei Punkten festhalten: Obwohl die Bewaffnung der Bauern nicht unerheblich war, da sie nicht nur über Mistgabeln, Sensen und Dreschflegel verfügten, sondern auch über Spieße, Büchsen und Geschütze, waren sie trotzdem machtlos gegen die Kavallerie, da sie selbst über keine Reiterei verfügten – ein entscheidender Nachteil.
WikiMatrix v1

The power consumption also continues to increase progressively when, as a consequence of unavoidable wear, the beater edges of the beater blades or, respectively, of the flails and/or of the grate bars become blunted.
Auch steigt dieser weiter progressiv an, wenn infolge unvermeidlichen Verschleißes die Schlagkanten der Schlagleisten bzw. der Schlegel und/oder der Roststäbe stumpf werden.
EuroPat v2