Übersetzung für "Fixing part" in Deutsch

The fixing shank could also be formed as a fixing part which can be screwed on to the tool turret.
Der Einspannschaft könnte auch als an den Werkzeugrevolver anschraubbares Befestigungsteil ausgebildet sein.
EuroPat v2

The inner fixing part 4 is surrounded by the actual sealing material of the sealing part 6.
Das innere Fixierteil 4 ist vom eigentlichen Dichtungsteil 6 aus schmelzbarem Material umgeben.
EuroPat v2

The connector body 1 and the fixing part 2 are normally produced from plastic.
Der Steckerkörper 1 und das Fixierteil 2 sind im Normalfall aus Kunststoff gefertigt.
EuroPat v2

Another possibility consists of fixing the holding part by snapping in.
Eine weitere Möglichkeit besteht darin, das Halteteil durch Einschnappen festzulegen.
EuroPat v2

Preferably, the fixing part has an essentially cylindrical design.
Vorzugsweise ist das Fixierteil im Wesentlichen zylindrisch ausgebildet.
EuroPat v2

Such rear engagement produces the fixing between top part and base part.
Durch dieses Hintergreifen erfolgt die Fixierung zwischen Oberteil und Unterteil.
EuroPat v2

Here, a lace 404 can be clamped or glued into the fixing part 410 .
Dabei kann ein Band 404 in das Fixierteil 410 eingeklemmt oder verklebt sein.
EuroPat v2

The holding part may optionally be connected movably or immovably with the fixing part.
Das Halteteil kann optional beweglich oder unbeweglich mit dem Befestigungsteil verbunden sein.
EuroPat v2

The holding part is preferably fixable in an implantation position relative to the fixing part.
Vorzugsweise ist der Halteteil in einer Implantationsstellung relativ zum Befestigungsteil festlegbar.
EuroPat v2

The cylindrical body 430 is firmly connected to the fixing part 410 .
Der zylinderförmige Körper 430 ist fest mit dem Fixierteil 410 verbunden.
EuroPat v2

The closure support part is provided with one half of the bayonet catch distal to the fixing part.
Das Verschlussträgerteil ist distal zum Fixierteil mit einer Hälfte eines Bajonettverschlusses versehen.
EuroPat v2

The cable guide device 38 is also formed on the frame fixing part 20 .
Auch die Kabelführungseinrichtung 38 ist am Rahmenfixierteil 20 ausgebildet.
EuroPat v2

In addition, because of its fixing function, the frame fixing part can be designed relatively solid.
Darüber hinaus lässt sich das Rahmenfixierteil aufgrund seiner Fixierfunktion relativ massiv ausgestalten.
EuroPat v2

The fixing part can be formed separately or integrally with the closure part.
Das Befestigungsteil kann separat oder einteilig mit dem Verschlussteil ausgeführt sein.
EuroPat v2

Preferably, also the connection between the closure part 51 and the fixing part 54 is a material-locking connection.
Auch die Verbindung zwischen Verschlussteil 51 und Befestigungsteil 54 erfolgt dabei vorzugsweise stoffschlüssig.
EuroPat v2

The fixing part 54 includes a ring 57 and a connecting region 56 .
Das Befestigungsteil 54 weist einen Ring 57 und einen Verbindungsbereich 56 auf.
EuroPat v2

The second fixing part 7 may furthermore be pushed into the inner pipe length 29 .
Weiterhin kann das zweite Befestigungsteil 7 in das innere Rohrstück 29 eingeschoben werden.
EuroPat v2

The second fixing part 7 is then introduced into the pipe length 8 .
Daran anschließend wird das zweite Befestigungsteil 7 in das Rohrstück 8 eingebracht.
EuroPat v2

Over the attachment 6 is placed a box nut 13 for fixing the secondary part 24 .
Über die Abschirmung 6 ist eine Überwurfmutter 13 zur Fixierung des Sekundärteils 24 gelegt.
EuroPat v2

A fixing part being formed of metal has a further advantage which is that it serves as shielding.
Ein aus Metall bestehendes Fixierteil hat noch den Vorteil, dass es als Abschirmung dient.
EuroPat v2