Übersetzung für "Fixing part" in Deutsch
The
fixing
shank
could
also
be
formed
as
a
fixing
part
which
can
be
screwed
on
to
the
tool
turret.
Der
Einspannschaft
könnte
auch
als
an
den
Werkzeugrevolver
anschraubbares
Befestigungsteil
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
inner
fixing
part
4
is
surrounded
by
the
actual
sealing
material
of
the
sealing
part
6.
Das
innere
Fixierteil
4
ist
vom
eigentlichen
Dichtungsteil
6
aus
schmelzbarem
Material
umgeben.
EuroPat v2
The
connector
body
1
and
the
fixing
part
2
are
normally
produced
from
plastic.
Der
Steckerkörper
1
und
das
Fixierteil
2
sind
im
Normalfall
aus
Kunststoff
gefertigt.
EuroPat v2
Another
possibility
consists
of
fixing
the
holding
part
by
snapping
in.
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
darin,
das
Halteteil
durch
Einschnappen
festzulegen.
EuroPat v2
Preferably,
the
fixing
part
has
an
essentially
cylindrical
design.
Vorzugsweise
ist
das
Fixierteil
im
Wesentlichen
zylindrisch
ausgebildet.
EuroPat v2
Such
rear
engagement
produces
the
fixing
between
top
part
and
base
part.
Durch
dieses
Hintergreifen
erfolgt
die
Fixierung
zwischen
Oberteil
und
Unterteil.
EuroPat v2
Here,
a
lace
404
can
be
clamped
or
glued
into
the
fixing
part
410
.
Dabei
kann
ein
Band
404
in
das
Fixierteil
410
eingeklemmt
oder
verklebt
sein.
EuroPat v2
The
holding
part
may
optionally
be
connected
movably
or
immovably
with
the
fixing
part.
Das
Halteteil
kann
optional
beweglich
oder
unbeweglich
mit
dem
Befestigungsteil
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
holding
part
is
preferably
fixable
in
an
implantation
position
relative
to
the
fixing
part.
Vorzugsweise
ist
der
Halteteil
in
einer
Implantationsstellung
relativ
zum
Befestigungsteil
festlegbar.
EuroPat v2
The
cylindrical
body
430
is
firmly
connected
to
the
fixing
part
410
.
Der
zylinderförmige
Körper
430
ist
fest
mit
dem
Fixierteil
410
verbunden.
EuroPat v2
The
closure
support
part
is
provided
with
one
half
of
the
bayonet
catch
distal
to
the
fixing
part.
Das
Verschlussträgerteil
ist
distal
zum
Fixierteil
mit
einer
Hälfte
eines
Bajonettverschlusses
versehen.
EuroPat v2
The
cable
guide
device
38
is
also
formed
on
the
frame
fixing
part
20
.
Auch
die
Kabelführungseinrichtung
38
ist
am
Rahmenfixierteil
20
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
because
of
its
fixing
function,
the
frame
fixing
part
can
be
designed
relatively
solid.
Darüber
hinaus
lässt
sich
das
Rahmenfixierteil
aufgrund
seiner
Fixierfunktion
relativ
massiv
ausgestalten.
EuroPat v2
The
fixing
part
can
be
formed
separately
or
integrally
with
the
closure
part.
Das
Befestigungsteil
kann
separat
oder
einteilig
mit
dem
Verschlussteil
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
Preferably,
also
the
connection
between
the
closure
part
51
and
the
fixing
part
54
is
a
material-locking
connection.
Auch
die
Verbindung
zwischen
Verschlussteil
51
und
Befestigungsteil
54
erfolgt
dabei
vorzugsweise
stoffschlüssig.
EuroPat v2
The
fixing
part
54
includes
a
ring
57
and
a
connecting
region
56
.
Das
Befestigungsteil
54
weist
einen
Ring
57
und
einen
Verbindungsbereich
56
auf.
EuroPat v2
The
second
fixing
part
7
may
furthermore
be
pushed
into
the
inner
pipe
length
29
.
Weiterhin
kann
das
zweite
Befestigungsteil
7
in
das
innere
Rohrstück
29
eingeschoben
werden.
EuroPat v2
The
second
fixing
part
7
is
then
introduced
into
the
pipe
length
8
.
Daran
anschließend
wird
das
zweite
Befestigungsteil
7
in
das
Rohrstück
8
eingebracht.
EuroPat v2
Over
the
attachment
6
is
placed
a
box
nut
13
for
fixing
the
secondary
part
24
.
Über
die
Abschirmung
6
ist
eine
Überwurfmutter
13
zur
Fixierung
des
Sekundärteils
24
gelegt.
EuroPat v2
A
fixing
part
being
formed
of
metal
has
a
further
advantage
which
is
that
it
serves
as
shielding.
Ein
aus
Metall
bestehendes
Fixierteil
hat
noch
den
Vorteil,
dass
es
als
Abschirmung
dient.
EuroPat v2