Übersetzung für "Fixing bracket" in Deutsch

This serves for fixing the tension bracket 35 to the outer wall 19, for example with screw pegs.
Dieser dient der Festlegung des Zugbügels 35 an der Aussenwand 19, beispielsweise mit Dübelschrauben.
EuroPat v2

Usually between balusters and handrail with nails with a hat pin and wood glue rigidly mounted additional fixing bracket.
Normalerweise zwischen Geländer und Handlauf mit Nägeln mit einer Hutnadel und Holzleim starr befestigt zusätzliche Befestigungsbügel.
ParaCrawl v7.1

Only the end 69 which is to be inserted in a hole 73 in the fixing bracket 42' has to be bent out.
Dabei braucht nur dasjenige Ende 69 abgebogen zu werden, das in ein Loch 73 des Befestigungsbügels 42' eingeführt werden soll.
EuroPat v2

The rear view mirror comprises a fixing device 7 resembling a tripod clamp, by means of which a clamping attachment on a bar 8 of a fixing bracket is feasible.
Der Rückspiegel weist eine Befestigungseinrichtung 7 nach Art einer Stativklemme auf, mittels derer eine klemmende Befestigung an einer Stange 8 eines Befestigungsbügels möglich ist.
EuroPat v2

Such an L- or C-shaped fixing bracket is mounted at the side of the driver's cabin of a lorry, as is generally conventional in practice.
Ein solcher L- oder C-förmiger Befestigungsbügel wird seitlich am Fahrerhaus eines LKW angebracht, wie dies in der Praxis allgemein üblich ist.
EuroPat v2

In FIG. 6 the connection of the guide lever 47 with the nozzle 19 is hidden by the fixing bracket 50 and thus is not visible.
In Fig.6 ist die Verbindung des Führungshebels 47 mit dem Stutzen 19 durch die Befestigungskonsole 50 verdeckt und somit nicht ersichtlich.
EuroPat v2

The fixing bracket 50 is firmly attached to the channel beam 30, the I beam 29 and the support arm 13 of the lid lifting and swivelling means 11 at its widened lower part 50'.
Die Befestigungskonsole 50 ist mit seinem verbreiterten Unterteil 50' fest mit dem U-Profilträger 30, dem Doppel-T-Profilträger 29 und dem Tragarm 13 der Deckelhebe- und Schwenkvorrichtung 11 verbunden.
EuroPat v2

The fixing of the bracket 24 to the housing plate 15 is effected by means of a bolt 34, which passes from an underside of the housing plate 15, through the insulating bush 105, into the thread of the bracket 24.
Die Festlegung des Auslegers 24 an die Gehäuseplatte 15 erfolgt mittels einer Schraube 34, welche von einer Unterseite der Gehäuseplatte 15 durch die Isolationsbuchse 105 in das Gewinde des Auslegers 24 tritt.
EuroPat v2

Based on this object it is proposed by the invention in connection with a small bracket of the type mentioned at the outset that the base body has an opening for the complementary body, that the complementary body is designed with a projection which enters into a clearance of an extension on the base body and is supported by means of a hook arrangement, that the extension has spreading arms for fixing the small bracket in place in an opening of the vehicle body, which arms are also used for fixing the complementary body on the base body, wherein the spring, which is designed as a spring, is arranged between the base body and the complementary body in the area between the film hinge and the projection, and one leg of which is supported on the base body and the other leg on the complementary body.
Ausgehend von dieser Problemstellung wird bei einem Lagerböckchen der eingangs erwähnten Art erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß der Grundkörper eine Öffnung für den Ergänzungskörper aufweist, der Ergänzungskörper mit einem Ansatz ausgebildet ist, der in einen Freiraum eines Fortsatzes am Grundkörper eingreift und sich mittels einer Verhakung abstützt, der Fortsatz Spreizarme zur Festlegung des Lagerböckchens in einer Fahrzeugkarosserieöffnung aufweist, die auch zur Festlegung des Ergänzungskörpers am Grundkörper dienen, wobei zwischen dem Grundkörper und dem Ergänzungskörper im Bereich zwischen dem Filmscharnier und dem Ansatz die als Biegefeder ausgeführte Feder angeordnet ist, die sich mit einem Schenkel im Grundkörper und mit ihrem anderen Schenkel am Ergänzungskörper abstützt.
EuroPat v2

The helical compression spring provided for the small bracket in accordance with German Letters Patent 44 42 133 has been replaced in accordance with the instant invention by a simple spring. The screw which is required for the small bracket in accordance with this German Letters Patent for fixing the complementary body in place on the base body as well as fixing the small bracket in place on the vehicle body may be omitted, because the base body and the complementary body are connected with each other by means of hooking, and the spreading arms on the extension are used for fixing the small bracket in place in an opening of the vehicle body, where the arms spread behind the opening of the vehicle body and cause the extension to snap into the body opening.
Die bei dem Lagerböckchen gemäß der deutschen Patentschrift 44 42 133 vorgesehene Schraubendruckfeder ist gemäß der vorliegenden Erfindung durch eine einfache Biegefeder ersetzt, und die bei dem Lagerböckchen gemäß dieser Patentschrift erforderliche Schraube, die zur Festlegung des Ergänzungskörpers am Grundkörper wie auch zur Festlegung des Lagerböckchens an der Fahrzeugkarosserie erforderlich ist, ist entfallen, da der Grundkörper und der Ergänzungskörper mittels einer Verhakung miteinander verbunden sind und die Spreizarme am Fortsatz zur Festlegung des Lagerböckchens an einer Fahrzeugkarosserieöffnung dienen, die sich hinter der Fahrzeugkarosserieöffnung spreizen und ein Verrasten des Fortsatzes in der Karosserieöffnung bewirken.
EuroPat v2

The solid intermediate portion of the projection 10 is formed with a tapped bore 11 for receiving a screw for fixing the hinge bracket and is formed also with a bore 12 in which the rivet 13 has been riveted.
Der mittlere massive Teil des sockelförmigen Vosprungs 10 ist mit einer Gewindebohrung 11 für eine Befestigungsschraube des Scharnierarms und mit einer Bohrung 12 versehen, in der der Niet 13 vernietet ist.
EuroPat v2

However, if the middle portion of bracket 12 is tilted with respect to the longitudinal axis Y--Y of retaining post 11, that is, when the angle a, shown in FIG. 1, is decreased from 90°, a position is attained at which the projection of the inside dimension L into a plane perpendicular to axis Y--Y becomes smaller than the largest diameter W of retaining post 11, so that a clamping or detent effect arises which, under the influence of the resiliency of the plastic material, has the effect of fixing bracket 12 on retaining post 11, one of the profile ribs 11D then serving as an abutment for a circumferential edge of aperture 12C.
Daraus ergibt sich andererseits, daß bei einer Verkantung dieses Mittelbereichs des Haltebügels 12 gegenüber der Längsachse Y-Y des Halteblocks 11, d.h. wenn der in Figur 1 dargestellte Winkel a kleiner als 90° ist, eine Position erreicht wird, bei der die Projektion der lichten Weite L in die Horizontale den größten Durchmesser W des Halteblocks 11 unterschreitet, so daß dann ein Klemm- oder Rasteffekt auftritt, der unter der Wirkung des elastischen Kunststoffmaterials bewirkt, daß der Haltebügel 12 auf dem Halteblock 11 blockiert ist, wobei eine der Profilrippen 11D als Gegenlager für eine Umfangskante der Öffnung 12C dient.
EuroPat v2

As a result, the front jaw of the ski binding can be constructed as a simple fixing bracket, so that in the front area of the foot plate the holding device for the ski boot can be formed very simply.
Dies hat zur Folge, daß der Vorderbacken als ein einfacher Haltebügel ausgestaltet werden kann, wodurch im vorderen Bereich der Sohlenplatte die Halteeinrichtung für den Skischuh besonders einfach ausgebildet sein kann.
EuroPat v2

In known electric hotplates (DE-PS No. 26 20 004), a central bolt which serves to secure the lower covering sheet and to fix the hotplate to a fixing bracket on the cooker projects far beyond the underside and anti-rotation pins project beyond the underside.
Bei bekannten Elektrokochplatten (DE-PS 26 20 004) ragt ein Mittelbolzen, der zur Befestigung des unteren Abdeckblechs und zur Befestigung der Kochplatte an einem Befestigungsbügel des Herdes dient, weit über die Unterseite hinaus und Verdrehsicherungsstifte ragen über die Unterseite hinaus.
EuroPat v2

This is because during a frontal impact the adjusting mechanism is supported in a stiff manner by the effect of the strengthening part so that a fixing bracket holding the adjusting mechanism cannot be deformed and can grip the spindle for supporting the impact forces.
Denn bei einem Frontcrash wird durch Wirkung des Verstärkungsteils das Verstellgetriebe in steifer Weise abgestützt, so dass ein das Verstellgetriebe haltender Haltewinkel sich nicht deformieren und mit der Spindel zur Abstützung von Crash-Kräften verkrallen kann.
EuroPat v2

The ends of the projections 91 of the strengthening parts 9, 9 ? have in the assembled state a distance b from the front face of the functional part 7 and on the opposite front face of the strengthening parts 9, 9 ? a distance c to the fixing bracket 5 .
Die Enden der Vorsprünge 91 der Festigkeitsteile 9, 9' weisen in montiertem Zustand einen Abstand b von der Stirnseite des Funktionsteils 7 und auf der entgegen gesetzten Stirnseite der Festigkeitsteile 9, 9' einen Abstand c zum Haltewinkel 5 auf.
EuroPat v2

In case of an impact the internal toothing 30 of the functional part 7 of the hybrid spindle nut 3 being coated with a plastic or consisting of plastic deforms, so that depended on the direction of the occurring impact force the distances b and c of the front faces of the respective strengthening part 9 or 9 ? from the front face of the functional part 7 or the fixing bracket 5 are bypassed and the impact force acting on the functional part 7 is transferred to the respective strengthening part 9 or 9 ?, the internal toothing 90 thereof being engaged with the external thread 10 of the spindle 1 grips into the external thread 10 of the spindle 1, wherein the material properties of the strengthening parts 9, 9 ? guarantee that no or no essential deformation of the internal toothing 90 of the respective strengthening part 9 or 9 ? occurs and thus it is ensured that the hybrid spindle nut 3 does not “slide through” in longitudinal direction of the spindle 1 .
Im Crashfall verformt sich die mit einem Kunststoff beschichtete oder aus Kunststoff bestehende Innenverzahnung 30 des Funktionsteils 7 der Hybridspindelmutter 3, so dass je nach Richtung der auftretenden Crashkraft die Abstände b und c der Stirnseiten des betreffenden Festigkeitsteils 9 bzw. 9' von der Stirnseite des Funktionsteils 7 bzw. dem Haltewinkel 5 überbrückt werden und die auf das Funktionsteil 7 einwirkende Crashkraft auf das betreffende Festigkeitsteil 9 bzw. 9' übertragen wird, dessen mit dem Außengewinde 10 der Spindel 1 in Eingriff stehende Innenverzahnung 90 sich mit dem Außengewinde 10 der Spindel 1 verkrallt, wobei die Materialeigenschaften der Festigkeitsteile 9, 9' gewährleisten, dass keine oder keine wesentliche Verformung der Innenverzahnung 90 des jeweiligen Festigkeitsteils 9 bzw. 9' auftritt und damit sichergestellt ist, dass die Hybridspindelmutter 3 nicht in Längsrichtung der Spindel 1 "durchrutscht".
EuroPat v2

The hybrid-spindle nut consisting of a functional part and at least one strengthening part made of different materials is thus produced in the centre functional part completely or at least in the toothing area of the external and internal toothing made of plastic, while the axial outer areas of the hybrid-spindle nut forming the strengthening part are provided with bushes, which have a higher strength due to an appropriate material selection or material composition in the functional part of the hybrid-spindle nut, so that the transfer of impact forces to the transmission housing or the fixing bracket is guaranteed so that these ones can grip into the external toothing of the spindle in case of an impact.
Die aus einem Funktionsteil und mindestens einem Festigkeitsteil aus unterschiedlichen Werkstoffen bestehende Hybridspindelmutter wird somit im mittleren Funktionsteil vollständig oder zumindest im Verzahnungsbereich der Außen- und Innenverzahnung aus Kunststoff hergestellt, während die axial äußeren, den Festigkeitsteil bildenden Bereiche der Hybridspindelmutter mit Buchsen versehen sind, die eine höhere Festigkeit durch eine entsprechende Materialauswahl oder Materialzusammensetzung aufweisen als das Funktionsteil der Hybridspindelmutter, so dass die Übertragung von Crashkräften auf das Getriebegehäuse oder den Haltewinkel gewährleistet ist, damit diese sich im Crashfall in das Außengewinde der Spindel verkrallen können.
EuroPat v2