Übersetzung für "Fitting groove" in Deutsch

Also, a fitting groove in the filler pieces 7 and the inner mold plate 1 is not required.
Auch eine Paßnut in den Füllstücken 7 und der Kokilleninnenplatte 1 ist nicht erforderlich.
EuroPat v2

Of course, instead of a continuous fitting rib and corresponding fitting groove, fitting studs and fitting holes can also be used.
Anstelle einer durchgehenden Paßrippe und entsprechenden Paßnut können selbstverständlich auch Paßstifte und Paßlöcher verwendet werden.
EuroPat v2

The groove bridges or protrusions 22 form lateral chambers 25 and 26 in the fitting groove 9 .
Die Nutstege 22 bilden in der Beschlagnut 9 seitliche Kammern 25 und 26 aus.
EuroPat v2

The floor surfacing head has a bearer plate 587 with a tonguepiece 591 fitting into the groove 589 so that after plugging the floor surfacing head into the tube-like head part 585 it is kept in place and stopped from turning.
Das Bodenbearbeitungsgerät weist eine entsprechende Anlageplatte 587 mit einer Feder 591 auf, die in die Nut 589 eingreift, so daß das Bodenbearbeitungsgerät nach dem Einstecken in dem rohrförmigen Ansatz 585 drehsicher gehalten wird.
EuroPat v2

The counterpart taper member 92 has at least one projection 91 extending in the longitudinal direction on its peripheral surface and fitting into the groove 90 in the recess 89 .
Der Gegenkonus 92 weist dabei in Längsrichtung verlaufend auf seiner Mantelfläche wenigstens einen Vorsprung 91 auf, der in die Nut 90 der konischen Vertiefung 89 paßt.
EuroPat v2

Because the two joint fittings needed for the connection of the seat back to the seat can be chosen from at least two groups that include joint fittings and groove fittings--thus the seat does not have to be matched to the various joint fittings--the seat back can be connected to the seat either by means of a gear fitting or a groove fitting when the vehicle seat according to the invention is mounted.
Dadurch, daß die für die Verbindung der Rückenlehne mit dem Sitzteil erforderlichen beiden Gelenkbeschläge aus wenigstens zwei Gruppen auswählbar sind, von denen die eine Getriebebeschläge und die andere Rastbeschläge umfaßt, die Sitze also nicht mehr an die unterschiedlichen Gelenkbeschläge angepaßt sein müssen, kann bei dem erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz die Rückenlehne bei der Sitzmontage entweder mittels eines Getriebebeschlages oder mittels eines Rastbeschlages mit dem Sitzteil verbunden werden.
EuroPat v2

This insert 103 has a pin 104 fitting into a groove 105 to prevent rotation of the insert 103.
Dieses Einsatzstück 103 ist mit einem Zapfen 104 versehen, welcher in eine Nut 105 eingreift und auf diese Weise ein Verdrehen des Einsatzstückes 103 verhindert.
EuroPat v2

Head part 25 and shoulder part 26 of bolt 22 are then located in a region of the fitting groove 15 in which the wide portion 16c of the T-shaped undercut groove 16 is located.
Kopfteil 25 und Schulter 26 des Bolzens 22 kommen dann in einem Bereich der Paßnut 15 zu liegen, an welchen sich der breite Profilbereich 16c der T-förmig hinterschnittenen Nut 16 nach unten anschließt.
EuroPat v2

The cooling block 11 defines in one of its longitudinal side surfaces a fitting groove 15 which extends essentially perpendicularly to the longitudinal axis 10 of the screw cylinder 4 and at its lower end leads into a more narrow groove 16 having an approximately T-shaped undercut cross-section.
In einer seiner Längsseitenflächen weist der Kühlblock 11 eine Paßnut 15 auf, die sich im wesentlichen rechtwinklig zur Längsachse 10 des Schneckenzylinders 4 erstreckt und an ihrem unteren Ende in eine schmalere Nut 16 mit etwa T-förmig hinterschnittenem Querschnitt übergeht.
EuroPat v2

At the point where fitting groove 15 becomes the more narrow groove 16 having the T-shaped undercut, fitting wedge 17 has a stepped portion 19, so that the fitting wedge 17 has over the length of the groove 16 down to the lower end of the frame body 5a only a thickness which corresponds to the depth of the groove 18 in the frame body 5a.
Dort wo die Paßnut 15 in die schmalere, T-förmig hinterschnittende Nut 16 übergeht, ist der Paßkeil 17 mit einem Absatz 19 versehen, dergestalt, daß er über den Längenbereich der Nut 16 hinweg bis zum unteren Ende des Rahmenkörpers 5a hin nur einer Dickenabmessung aufweist, welche der Tiefe der Nut 18 im Rahmenkörper 5a entspricht.
EuroPat v2

This pressure medium must overcome the action of the stack of springs 29 in order to push the head part 25 until it reaches the bottom of the fitting groove 15 in cooling block 11.
Druckflüssigkeit beaufschlagt werden, um die Wirkung des Tellerfederpaktes 29 zu überwinden und dadurch den Kopfteil 25 bis gegen den Boden der Paßnut 15 im Kühlblock 11 vorzuschieben.
EuroPat v2

The solution of this problem is, according to the invention, to form in the bottom of each rail flange a groove of substantially dovetail-shaped cross section running parallel to the longitudinal axis of the rail, and to form on the top side of each crosstie a projection associated with [each of] the two rails, which has a cross-sectional profile fitting into the groove in an interlocking or friction-fitting manner.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist die Gleisanordnung nach der Erfindung dadurch gekennzeichnet, daß die Nut jedes Schienenprofils in Abständen entsprechend der Schwellenteilung oder eines Bruchteils der Schwellenteilung wenigstens einseitig zu einer Stecköffnung erweitert und der Schwellenansatz als Druckknopf ausgebildet und mit der Stecköffnung verrastbar ist.
EuroPat v2

So that those ends of the intermediate webs facing the side plates of the chain link are given an even firmer hold, preferably a closing web is inserted at the ends of the transverse webs and, on its side resting against the side plate, has a fitting rib which engages into a fitting groove of corresponding shape and size in the side plate and which extends in the direction from one transverse web to the other.
Um den den Seitenplatten des Kettengliedes zugewandten Enden der Zwischenstege einen noch festeren Halt zu geben, ist vorzugsweise vorgesehen, daß an den Enden der Querstege ein Abschlußsteg eingelegt ist, der auf seiner der Seitenplatte anliegenden Seite eine Paßrippe aufweist, die in eine Paßnut entsprechender Form und Größe in der Seitenplatte eingreift und sich in Richtung von einem zum anderen Quersteg erstreckt.
EuroPat v2

The fitting rib in conjunction with the fitting groove prevents the closing web from falling out under the effect of the cables which move back and forth somewhat during operation.
Durch die Paßrippe in Verbindung mit Paßnut wird ein Herausfallen des Abschlußsteges unter der Einwirkung der sich im Betrieb etwas vorund zurückbewegenden Kabel verhindert.
EuroPat v2

To prevent this closing web from sliding out in the longitudinal direction of the cables during operation, the closing web is equipped, on its side resting against the side plate 11, with a fitting rib 30 which extends in the direction from one transverse web to the other and which engages into a fitting groove of corresponding shape and size in the side plate 11.
Um ein Herausschieben dieses Abschlußsteges in Richtung der Längsrichtung der Kabel im Betrieb zu verhindern, ist der Abschlußsteg auf seiner der Seitenplatte 11 anliegenden Seite mit einer Paßrippe 30 versehen, die sich in Richtung von einem zum anderen Quersteg erstreckt und die in eine Paßnut entsprechender Form und Größe in der Seitenplatte 11 eingreift.
EuroPat v2

On the face of the closing web 14 located opposite the grooves, a fitting rib 30 projects from this, approximately in its centre, and, when the chain link is assembled, is received by a fitting groove of corresponding shape and size in the adjacent side plate 11.
Auf der den Nuten gegenüberliegenden Fläche des Abschlußsteges 14 steht von diesem, etwa in dessen Mitte, eine Paßrippe 30 vor, die beim Zusammensetzen des Kettengliedes von einer Paßnut entsprechender Form und Größe in der benachbarten Seitenplatte 11 aufgenommen wird.
EuroPat v2

In a further development of the joining and connecting device with a protective cap attached to it, it is envisioned, according to one embodiment example, that the protective cap is plugged onto the hose fitting after mounting, is also applied for additional security against detachment of the joining and connecting device, whereby it is envisioned for this that in each case, the hat-shaped protective cap is fixed axially by means of a projection that fits into a groove formed on the outer side of the sleeve in its plugged position on the hose fitting, and the groove is arranged in such a way that an axial movement of the hose fitting with the protective cap plugged onto it to the half-shells is excluded.
In einer Weiterbildung der Anschluss- und Verbindungsvorrichtung mit einer daran festgelegten Schutzkappe ist nach einem Ausführungsbeispiel vorgesehen, dass die nach der Montage der Schlaucharmatur darauf aufgesteckte Schutzkappe auch dazu herangezogen wird, eine zusätzliche Sicherung gegen ein Lösen der Anschluss- und Verbindungsvorrichtung auszubilden, wobei hierzu vorgesehen ist, dass die hutförmige Schutzkappe mittels jeweils eines an der Innenseite ihrer Wandungsbereiche angeordneten und in eine auf der Außenseite der Hülse ausgebildete Nut eingreifenden Vorsprungs in ihrer auf die Schlaucharmatur aufgesteckten Lage axial fixiert und die Nut derart angeordnet ist, dass eine axiale Verschiebung der Schlaucharmatur mit der darauf aufgesteckten Schutzkappe zu den Halbschalen hin ausgeschlossen ist.
EuroPat v2

Furthermore, a matching coding spring 22 can be formed in the associated connecting fitting 19, fitting into the groove that is formed between the coding projections 21 .
Im zugehörigen Anschlusssockel 19 kann darüber hinaus eine passende Kodierfeder 22 ausgebildet sein, die in die zwischen den Kodiervorsprüngen 21 gebildete Nut passt.
EuroPat v2

The locking groove 8 at the side opposite the fitting tongue 6 can have a first contact surface 21 while the locking tongue 7 on the side facing away from the fitting groove 12 can have a second contact surface 22 so that in the locked state the two side edges 3 and 4 lie against the first contact surface 21 and second contact surface 22 .
Die Verriegelungsnut 8 kann an der der Passfeder 6 gegenüberliegenden Seite eine erste Anlagefläche 21 aufweisen, während die Verriegelungsfeder 7 an der der Passnut 12 abgewandten Seite eine zweite Anlagefläche 22 aufweisen kann, so dass im verriegelten Zustand der beiden Seitenkanten 3 und 4 die erste Anlagefläche 21 und zweite Anlagefläche 22 aneinander anliegen.
EuroPat v2