Übersetzung für "Fit tolerance" in Deutsch
The
mounting
portions
34
are
thus
matched
to
the
recesses
30,
with
a
sliding
fit
tolerance.
Die
Lagerabschnitte
34
sind
an
die
Aussparungen
30
mit
einer
Gleitsitztoleranz
angepaßt.
EuroPat v2
Hub
is
drilled
to
tolerance
fit
and
keyed.
Die
Nabe
ist
auf
Passung
gebohrt
und
genutet.
ParaCrawl v7.1
Follow
all
tolerance,
fit,
and
torque
recommendations.
Alle
Empfehlungen
bezüglich
Toleranz,
Passung
und
Anzugsmoment
einhalten.
ParaCrawl v7.1
The
driver
bolts
10a,b
of
the
last
filter
plate
8z
then
lie
in
the
slot
42
formed
between
the
separation
wedge
40
and
the
drive
finger
41,
into
which
slot
they
fit
with
slight
tolerance
so
that
the
position
of
the
filter
plate
8z
is
precisely
controlled.
Die
Mitnehmerbolzen
10a,b
der
letzten
Filterplatte
8z
liegen
dann
jeweils
in
dem
zwischen
dem
Trennkeil
40
und
dem
Mitnehmerfinger
41
gebildeten
Schlitz
42,
in
welchen
sie
mit
geringer
Toleranz
passen,
sodass
die
Lage
der
Filterplatte
8z
genau
kontrolliert
ist.
EuroPat v2
The
stop
42
on
component
14
and
the
corresponding
alignment
means
44,
as
well
as
the
stop
46
on
the
clamping
plate
16
and
the
corresponding
means
of
alignment
48
serve
to
accommodate
the
tolerance
fit.
Der
Anschlag
42
des
Anbauteils
14
und
die
entsprechende
Führung
44
sowie
der
Anschlag
46
im
Klemmplättchen
16
und
die
entsprechende
Führung
48
dienen
dem
Toleranzausgleich.
EuroPat v2
Since
the
axial
clamping
brought
about
by
the
clamping
sleeve
does
not
exert
any
pressure
whatsoever
on
the
cutting
blade
3
in
the
axial
direction
or
in
the
longitudinal
direction,
the
cutting
blades
are
not
bent
or
twisted
in
their
longitudinal
extent
by
the
order
of
magnitude
of
the
fit
tolerance
between
groove
6
and
cutting
blade
3
.
Da
die
axiale
Verspannung
durch
die
Spannhülse
keinerlei
Druck
in
axialer
Richtung
oder
in
Längsrichtung
auf
die
Schneidmesser
3
ausübt,
werden
die
Schneidmesser
nicht
in
ihrer
Längserstreckung
in
der
Größenordnung
der
Passtoleranz
zwischen
Nut
6
und
Schneidmesser
3
verbogen
oder
verwölbt.
EuroPat v2
It
is
made
as
a
stamped
and
bent
part
of
U-shaped
cross
section
of
steel
sheet
and
has
several
resilient
retaining
elements
for
firm
fit
and
tolerance
compensation
in
the
hollow
sections.
Er
ist
als
im
Querschnitt
U-förmiges
Stanz-
und
Biegeteil
aus
Stahlblech
hergestellt
und
besitzt
mehrere
federnde
Rückhalteelemente
für
einen
festen
Sitz
und
Toleranzausgleich
in
den
Hohlprofilen.
EuroPat v2
This
embodiment
of
paired
shaped
elements
guarantees
good
induction
of
force
into
the
housing
and
a
precise
fit
tolerance,
and
prevents
the
incorrect
insertion
of
the
shaped
elements.
Diese
Ausgestaltung
der
sich
paarenden
Formelemente
gewährleistet
einen
guten
Krafteintritt
in
die
Gehäuse,
eine
genaue
Paßtoleranz
und
verhindert
das
falsche
Einsetzen
der
Formelemente.
EuroPat v2
The
fit
or
tolerance
between
the
nut
and
the
spindle
is
hereby
selected
so
as
to
allow
the
nut
to
tilt
or
cant
on
the
spindle.
Die
Passung
zwischen
der
Mutter
und
der
Spindel
ist
dabei
so
gewählt,
daß
die
Mutter
an
sich
auf
der
Spindel
kippen
kann.
EuroPat v2
There
is
a
close
tolerance
fit
between
the
housing
7
and
the
adapter
26
after
the
valve
3
is
installed.
Zwischen
dem
Gehäuse
7
und
dem
Adapter
26
ist
eine
enge
Passtoleranz
nach
Montage
des
Ventils
3
ausgebildet.
EuroPat v2
In
an
embodiment
of
the
add-on
shaft
the
second
and
fourth
cylindrical
sections
are
produced
with
an
interference
fit
in
tolerance
grade
IT6
or
finer
and
corresponding
tolerance
field
(for
example
“m”)
by
grinding
or
turning.
Bei
einer
Ausführungsform
der
Anbauwelle
wird
der
zweite
und
vierte
zylindrische
Abschnitt
mit
einer
Passung
in
Toleranzklasse
IT6
oder
feiner
und
endsprechendem
Toleranzfeld
(z.B.
"m")
durch
Schleifen
oder
Drehen
hergestellt.
EuroPat v2
To
this
end,
within
a
fit
tolerance,
the
lead-through
opening
is
preferably
larger
than
the
diameter
of
the
cable
with
the
crimp
barrel
fitted
such
that
the
cable
is
reliably
guided
therein.
Vorzugsweise
ist
die
Durchführöffnung
dafür
im
Rahmen
einer
Passtoleranz
größer
als
der
Durchmesser
des
Kabels
mit
aufgebrachter
Crimphülse,
so
dass
dieses
sicher
darin
geführt
wird.
EuroPat v2
All
in
all,
therefore,
the
shaft
is
provided
such
that,
within
a
fit
tolerance,
it
can
be
pushed
between
the
shield
and
the
electric
line
of
the
cable.
Insgesamt
ist
der
Schaft
also
so
ausgestaltet,
dass
er
im
Rahmen
einer
Passtoleranz
zwischen
die
Abschirmung
und
die
elektrische
Leitung
des
Kabels
geschoben
werden
kann.
EuroPat v2
The
rudder
blade
axis
member
36
is
provided
with
two
mutually
axially
spaced
cylindrical
mounting
portions
80
and
82
which
are
adapted
to
mounting
bores
84
and
86
in
the
side
portions
24
and
22
of
the
mounting
element
16,
with
a
sliding
fit
tolerance.
Die
Ruderblattachse
36
ist
mit
zwei
axial
voneinander
beabstandeten
zylindrischen
Lagerabschnitten
80
und
82
ausgebildet,
die
an
Lagerbohrungen
84
und
86
in
den
Seitenteilen
24
und
22
des
Lagerelementes
16
mit
einer
Gleitsitztoleranz
angepaßt
sind.
EuroPat v2
This
and
other
objects
and
advantages
are
achieved
by
providing
a
cooling
system
in
which
a
first
transmission
means
is
arranged
between
the
first
component
and
the
heat
sink
and
has
a
first
plug
means
which
is
shaped
such
that
the
first
plug
means
forms
a
first
fit
with
a
first
bushing
means
which
is
arranged
in
the
heat
sink,
where
the
first
fit
provides
tolerance
compensation
between
first
and
second
contact
zones,
and
provides
a
transmission
path
for
the
first
heat
flow
into
the
heat
sink.
Die
Aufgabe
wird
für
das
eingangs
genannte
Kühlsystem
dadurch
gelöst,
dass
ein
erstes
Übertragungsmittel
zwischen
dem
ersten
Bauteil
und
dem
Kühlkörper
angeordnet
ist
und
ein
erstes
Steckmittel
aufweist,
welches
dergestalt
ausgeformt
ist,
dass
das
erste
Steckmittel
mit
einem
im
Kühlkörper
angeordnetem
ersten
Durchführmittel
eine
erste
Passung
bildet,
wobei
mittels
der
ersten
Passung
ein
Toleranzausgleich
und
ein
Übertragungsweg
des
ersten
Wärmestromes
in
den
Kühlkörper
realisiert
ist.
EuroPat v2
This
first
plug
means
engages
with
a
first
bushing
means,
which
is
arranged
in
the
heat
sink
5,
and
thus
forms
a
first
fit,
with
this
first
fit
providing
tolerance
compensation
and
a
transmission
path
for
the
first
heat
flow
into
the
heat
sink
5
.
Dieses
erste
Steckmittel
steht
mit
einem
im
Kühlkörper
5
angeordneten
ersten
Durchführmittel
im
Eingriff
und
bildet
dadurch
eine
erste
Passung,
wobei
mittels
dieser
ersten
Passung
ein
Toleranzausgleich
und
ein
Übertragungsweg
des
ersten
Wärmestroms
in
den
Kühlkörper
5
realisiert
sind.
EuroPat v2
A
linear
actuator
(1)
according
to
any
of
the
preceding
claims,
wherein
the
fit
tolerance
of
the
coupling
(6)
is
selected
to
provide
an
output
torque
of
the
first
part
(3)
when
engaging
the
second
part
(5),
which
exceeds
a
predefined
threshold
output
torque.
Linearantrieb
(1)
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
die
Passtoleranz
der
Kopplung
(6)
ausgewählt
wird,
um
ein
Ausgangsdrehmoment
des
ersten
Teils
(3)
beim
Eingreifen
in
den
zweiten
Teil
(5)
bereitzustellen,
das
ein
vordefiniertes
Schwellenausgangsdrehmoment
überschreitet.
EuroPat v2
The
previous
plug-in
technology
also
exhibits
problems
involving
the
fitting
tolerances.
Auch
die
bisherige
Stecktechnik
weist
Probleme
mit
den
Passungstoleranzen
auf.
EuroPat v2
That
means
fitting
tolerances
well
below
30
µm.
Das
bedeutet
Passungstoleranzen
deutlich
unter
30
µm.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this
are
dimensional
and
fit
tolerances
in
the
pillar
finisher
itself.
Hinzu
kommen
Maß-
und
Passtoleranzen
bei
der
Säulenblende
selbst.
EuroPat v2
In
particular
fewer
fitting
accuracies
and
tolerances
need
to
be
observed.
Insbesondere
müssen
weniger
Passgenauigkeiten
und
Toleranzen
beachtet
werden.
EuroPat v2
In
particular
loose
fit
tolerances,
which
set
during
clamping,
may
here
be
selected.
Insbesondere
können
auch
lose
Passungstoleranzen
gewählt
werden,
da
sich
diese
beim
Verspannen
setzen.
EuroPat v2
This
enables
any
fitting
tolerances
to
be
compensated
that
may
exist
between
the
valve
accommodating
body
and
the
coils
elastically
suspended
in
the
cover.
Hierdurch
können
etwaig
bestehende
Passungstoleranzen
zwischen
Ventilaufnahmekörper
und
den
im
Deckel
elastisch
aufgehängten
Spulen
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
The
dimensional
and
fit
tolerances
of
these
soft
plastic
parts
are
relatively
coarse
and
amount
to
up
to
a
few
millimeters.
Die
Maß-
und
Passtoleranzen
dieser
Weichkunststoffteile
sind
verhältnismäßig
grob
und
betragen
bis
zu
einigen
Millimetern.
EuroPat v2
Consideration
can
scarcely
be
given
here
to
the
pillar
finisher
and
its
dimensional
and
fit
tolerances.
Auf
die
Säulenblende
und
deren
Maß-
und
Passtoleranzen
kann
dabei
kaum
Rücksicht
genommen
werden.
EuroPat v2
The
mounting
and
removal
of
the
thrust
bearing
is
also
more
complicated
than
desired
because
of
the
large
number
of
fitting
tolerances.
Auch
die
Montage
bzw.
Demontage
des
Axiallagers
ist
aufgrund
der
Vielzahl
an
Passungstoleranzen
komplizierter
als
wünschenswert.
EuroPat v2
For
conceptual
reasons
the
complex
mechanical
processing
between
the
casting
processes
and
the
required
fit
tolerances
causes
high
manufacturing
costs.
Konzeptbedingt
verursachen
die
aufwendige
mechanische
Bearbeitung
zwischen
dem
Gießvorgängen
und
die
erforderliche
Passungstoleranzen
hohe
Fertigungskosten.
EuroPat v2
Therefore,
either
a
poor
fit
must
be
tolerated,
or
several
different
sizes
must
be
carried
in
stock.
Es
muß
daher
ein
schlechter
Sitz
in
Kauf
genommen
oder
zahlreiche
unterschiedliche
Größen
auf
Lager
gehalten
werden.
EuroPat v2
Inaccuracies
of
fit
or
tolerances
which
can
occur,
for
example,
as
a
result
of
the
production
of
the
individual
parts
are
compensated
easily
and
quickly
in
this
way.
Passungenauigkeiten
bzw.
Toleranzen,
die
beispielsweise
durch
die
Herstellung
der
Einzelteile
auftreten
können,
werden
auf
diese
Weise
leicht
und
schnell
ausgeglichen.
EuroPat v2