Übersetzung für "Fit for duty" in Deutsch
Do
I
take
it
you
say
that
she
is
fit
for
duty?
Wollen
Sie
damit
sagen,
dass
sie
dienstfähig
ist?
OpenSubtitles v2018
Initial
assessments
were
conducted,
and
they
were
all
deemed
fit
for
duty.
Erstbeurteilungen
wurden
durchgeführt,
und
sie
alle
schienen
einsatzbereit.
OpenSubtitles v2018
Please
inform
the
Captain
that
I
am
no
longer
fit
for
duty.
Bitte
den
Captain
informieren,
dass
ich
nicht
mehr
diensttauglich
bin.
OpenSubtitles v2018
The
High
Command
will
decide
whether
she
is
fit
for
duty.
Der
Hohe
Rat
wird
entscheiden,
ob
sie
einsatzbereit
ist.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
feel
that
I
am
fit
for
duty.
Ich
fühle
mich
nicht
bereit
für
den
Dienst.
OpenSubtitles v2018
Having
said
that,
whether
or
not
an
agent
is
fit
for
duty
is
my
decision.
Aber
ob
ein
Agent
einsatzbereit
ist
oder
nicht,
ist
meine
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
It
is
my
job
to
determine
whether,
at
this
time,
you
are
fit
for
duty.
Ich
haben
die
Aufgabe
zu
entscheiden,
ob
Sie
momentan
diensttauglich
sind.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
Agent
Mulder
is
mentally
sound
and
fit
for
duty.
Ich
glaube,
Agent
Mulder
ist
geistig
voll
auf
der
Höhe
und
diensttauglich.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
know
you're
fit
for
duty.
Ich
muss
wissen,
daß
du
diensttauglich
bist.
OpenSubtitles v2018
The
husky
voices
of
the
two
or
three
officers
yet
fit
for
duty,
Die
heisern
Stimmen
der
zwei
oder
drei
Offiziere,
die
noch
dienstfähig
sind,
ParaCrawl v7.1
The
treatment
of
group
five
stopped
after
six
days
when
they
ran
out
of
fruit,
but
by
that
time
one
sailor
was
fit
for
duty
while
the
other
had
almost
recovered.
Die
Behandlung
von
Gruppe
fünf
musste
abgebrochen
werden,
als
nach
sechs
Tagen
die
Früchte
ausgingen,
aber
zu
diesem
Zeitpunkt
war
einer
der
Matrosen
bereits
wieder
dienstfähig
und
der
andere
beinahe
erholt.
Wikipedia v1.0
For
the
purpose
of
preventing
fatigue,
Member
States
shall
establish
and
enforce
rest
periods
for
watchkeeping
personnel
and
require
that
watch
systems
are
arranged
in
such
a
way
that
the
efficiency
of
watchkeeping
personnel
is
not
impaired
by
fatigue
and
that
duties
are
organised
in
such
a
way
that
the
first
watch
at
the
start
of
a
voyage
and
subsequent
relieving
watches
are
sufficiently
rested
and
otherwise
fit
for
duty.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
zur
Verhinderung
von
Ermüdung
Ruhezeiten
für
das
Wachdienstpersonal
festlegen
und
durchsetzen
und
vorschreiben,
dass
die
Wachdienstvorkehrungen
in
einer
Weise
getroffen
werden,
dass
die
Leistungsfähigkeit
des
gesamten
Wachdienstpersonals
nicht
durch
Ermüdung
beeinträchtigt
wird
und
die
Diensteinteilung
in
einer
Weise
gestaltet
ist,
dass
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Wachen
genügend
ausgeruht
und
auch
sonst
diensttüchtig
sind.
DGT v2019
So
she
stole
his
identity
papers
and
doctored
the
medical
report
to
say
he
was
fit
for
duty.
Also
stahl
sie
seine
Ausweise
und
änderte
den
medizinischen
Bericht,
sodass
er
für
diensttauglich
erklärt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
what
I
need
is
to
get
back
to
work,
so
if
you
could
just
sign
the
forms
saying
that
I
am
fit
for
duty.
That'd
be
great.
Ja,
ich
muss
wieder
zurück
an
die
Arbeit,
also
wenn
Sie
einfach
das
Formular
unterzeichne
könnten,
dass
ich
fit
für
den
Dienst
bin.
OpenSubtitles v2018
There's
no
other
job
on
earth
where
you
got
to
be
fit
for
duty
24
hours
a
day,
whether
you're
working
work
or
not.
Es
gibt
keinen
anderen
Job
auf
der
Erde,
wo
du
24
Stunden
am
Tag
bereit
für
den
Job
sein
musst,
ob
du
arbeitest
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
With
the
aid
of
the
cavities
described,
still
a
further
effect
can
be
achieved:
Thick-walled
shrink-fit
chucks
for
heavy-duty
use
often
have
a
tendency
to
warp
upon
inductive
heating
of
the
tube
part
for
the
sake
of
removing
the
tool
shaft
from
the
chuck.
Mit
Hilfe
der
beschriebenen
Kavitäten
kann
noch
ein
weiterer
Effekt
erreicht
werden:
Dickwandige
Schrumpffutter
für
den
Schwerlasteinsatz
neigen
oft
dazu,
sich
beim
induktiven
Erhitzen
der
Hülsenpartie
zum
Zwecke
des
Ausspannens
des
Werkzeugschafts
zu
verziehen.
EuroPat v2