Übersetzung für "Fishery industry" in Deutsch
It
has
to
do
with
decent
living
conditions
for
all
who
work
in
the
fishery
industry,
and
in
just
the
same
way
it
involves
linking
in
environmental
concerns
and,
as
a
primary
concern,
new
ways
of
managing
fishery
resources.
Da
geht
es
um
annehmbare
Lebensbedingungen
für
alle,
die
in
der
Fischerei
tätig
sind,
und
genauso
geht
es
um
die
Einbeziehung
von
Umweltanliegen
und
vor
allem
auch
um
neue
Formen
des
Managements
der
Fischereiressourcen.
Europarl v8
Kings
County
is
also
least
dependent
upon
the
agriculture
industry
compared
with
the
other
two
counties,
while
being
more
heavily
dependent
on
the
fishery
and
forest
industry.
Kings
County
ist,
verglichen
mit
den
anderen
Bezirken,
am
wenigsten
von
der
Landwirtschaft
abhängig,
sondern
eher
mit
der
Fischerei
und
der
Forstwirtschaft.
Wikipedia v1.0
The
Committee
calls
on
the
Commission
to
table
statistics
on
the
economic
importance
of
aquaculture
and
its
role
in
the
fishery
industry
as
a
whole.
In
diesem
Zusammenhang
bittet
der
Ausschuß,
daß
die
Kommission
statistisches
Material
über
die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
Aquakultur
und
deren
Rolle
innerhalb
der
gesamten
Fischwirtschaft
vorlegt.
TildeMODEL v2018
Some
projects
use
ICT
applications
in
the
fishery
industry,
such
as
innovative
electronic
devices
coupled
with
fishing
gears
that
minimize
both
incidental
catches
and
damage
caused
by
seals.
In
einigen
Projekten
werden
IKT-Anwendungen
in
der
Fischwirtschaft
eingesetzt,
etwa
innovative
elektronische
Geräte
in
Verbindung
mit
Fanggeräten,
um
Beifänge
und
durch
Robben
verursachte
Schäden
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
This
measure
will
help
improve
the
situation
in
the
sector
by
compensating
for
the
handicap
of
the
isolation
of
the
local
fishery
products
industry
within
the
framework
of
Community
policy
to
assist
the
outermost
regions.
Diese
Maßnahme
trägt
zur
Verbesserung
der
Lage
des
Sektors
bei,
indem
sie
die
Nachteile
der
Abgelegenheit
der
örtlichen
Fischwirtschaft
im
Rahmen
der
Gemeinschaftspolitik
zugunsten
von
Regionen
in
äußerster
Randlage
ausgleicht.
TildeMODEL v2018
The
Section
calls
on
the
Commission
to
table
statistics
on
the
economic
importance
of
aquaculture
and
its
role
in
the
fishery
industry
as
a
whole.
In
diesem
Zusammenhang
bittet
die
Fachgruppe,
daß
die
Kommission
statistisches
Material
über
die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
Aquakultur
und
deren
Rolle
innerhalb
der
gesamten
Fischwirtschaft
vorlegt.
TildeMODEL v2018
In
the
medium
term,
Poland
needs
to
make
further
progress
in
modernising
the
sector
and
creating
structures
which
correspond
to
the
features
of
the
EU
fishery
industry.
Mittelfristig
müssen
in
Polen
weitere
Fortschritte
bei
der
Modernisierung
der
Fischerei
und
der
Schaffung
von
Strukturen,
die
den
Merkmalen
der
Fischereiwirtschaft
der
EU
entsprechen,
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Aquaculture,
coastal
as
well
as
inland
production
units,
is
an
important
part
of
the
Community
fishery
industry,
both
in
terms
of
products
and
value,
and
is
destined
to
be
of
growing
importance
during
the
coming
years.
Die
Aquakultur
-
in
Produktionsanlagen
im
Küstenbereich
wie
auch
im
Binnenland
-
ist
sowohl
mit
Blick
auf
die
Erzeugnisse
als
auch
den
Wert
der
Produktion
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Fischwirtschaft
in
der
Gemeinschaft
und
wird
in
den
nächsten
Jahren
an
Bedeutung
noch
zunehmen.
TildeMODEL v2018
Over
the
years,
the
German
fishery
industry
has
lost
some
of
its
influence.
Die
deutsche
Fischerei
verlor
über
die
Jahre
an
Bedeutung,
heute
wird
der
Markt
von
Importen
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
Great
Cormorant
is
one
of
the
best-known
"problem
birds",
with
which
the
interests
of
bird
conservation
are
to
be
brought
in
agreement
with
those
of
the
fishery
industry.
Der
Kormoran
ist
einer
der
bekanntesten
"Problemvögel"
bei
dem
es
gilt,
Interessen
des
Vogelschutzes
mit
denen
der
Fischereiwirtschaft
in
Einklang
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
MEPs
also
encouraged
Iceland
to
keep
up
a
good
pace
in
the
ongoing
negotiations
on
mackerel
quotas,
in
particular
with
the
goal
of
reaching
a
resolution
of
the
mackerel
dispute
based
on
realistic
proposals
which
safeguard
the
future
of
the
stock,
protect
and
maintain
jobs
in
the
pelagic
fishery
industry
and
ensure
a
long-term,
sustainable
fishery.
Die
Abgeordneten
legten
Island
ferner
nahe,
ein
angemessenes
Tempo
bei
den
laufenden
Verhandlungen
über
die
Regelung
der
Makrelenquoten
beizubehalten,
insbesondere
um
auf
der
Grundlage
realistischer
Vorschläge,
die
die
Zukunft
der
Bestände
sichern,
Arbeitsplätze
in
der
industriellen
pelagischen
Fischerei
schützen
und
erhalten
sowie
langfristig
nachhaltige
Fischereiwirtschaft
sicherstellen,
eine
Beilegung
des
Makrelenstreits
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1