Übersetzung für "Fiscal crisis" in Deutsch
But
the
fiscal
crisis
is
not
the
whole
story.
Aber
die
Haushaltskrise
ist
nur
ein
Teil
der
Geschichte.
News-Commentary v14
Puerto
Rico's
economic
and
fiscal
crisis
requires
a
broad
restructuring
of
Puerto
Rico's
fiscal
infrastructure.
Die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
Puerto
Ricos
erfordert
eine
weite
Restrukturierung
der
staatlichen
Infrastruktur.
GlobalVoices v2018q4
But
a
fiscal
crisis
calls
for
political
self-restraint.
Aber
während
einer
Haushaltskrise
ist
politische
Selbstbeschränkung
gefragt.
News-Commentary v14
The
eurozone
–
and
the
European
Union
–
could
survive
its
fiscal
crisis
intact.
Die
Eurozone
–
und
die
Europäische
Union
–
könnten
die
Haushaltskrise
intakt
überleben.
News-Commentary v14
America’s
fiscal
crisis
is
profound,
and
it
is
not
just
about
numbers.
Die
amerikanische
Finanzkrise
ist
tief
und
es
geht
nicht
nur
um
Zahlen.
News-Commentary v14
We
have
this
fiscal
crisis,
we
have
a
famine.
Wir
haben
diese
Finanzkrise,
wir
haben
Hungersnot.
QED v2.0a
There
simply
is
no
"fiscal
crisis"
of
the
state.
Es
gibt
einfach
keine
"Finanzkrise"
des
Staates.
ParaCrawl v7.1
The
Memorandum
is
nothing
more
than
a
neoliberal
response
to
the
incumbent
fiscal
crisis.
Das
Memorandum
ist
nichts
weiter
als
eine
neoliberale
Antwort
auf
die
herrschende
Finanzkrise.
ParaCrawl v7.1
Other
nationalizations
(water,
airlines)
reinforced
the
fiscal
crisis.
Andere
Verstaatlichungen
(Wasser,
Fluglinien)
stärkten
ebenfalls
die
Haushaltskrise.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
risk
management
the
economy
drifted
into
the
fiscal
crisis.
Risikomanagement
schlitterte
die
Wirtschaft
in
die
Krise.
ParaCrawl v7.1
It's
a
fiscal
crisis,
people
are
starving,
what
do
you
do?
Es
ist
eine
finanzielle
Krise,
die
Menschen
hungern.
Was
tut
ihr?
QED v2.0a
Money
can
be
obtained
through
internet
to
fulfill
urgent
cash
requirements
during
your
fiscal
crisis.
Geld
kann
erhalten
über
das
Internet
zu
dringenden
Geldbedarf
während
Ihres
Finanzkrise
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
In
the
fourth
year
following
the
outbreak
of
the
international
financial
crisis,
fiscal
policy
has
gone
from
being
a
stability
anchor
to
a
risk
factor.
Im
vierten
Jahr
nach
Ausbruch
der
internationalen
Finanzkrise
ist
die
Fiskalpolitik
vom
Stabilitätsanker
zum
Risikofaktor
geworden.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
euro
area
experienced
a
significant
economic
and
fiscal
crisis
over
the
past
decade.
Dennoch
hat
der
Euroraum
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
eine
schwere
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
erlebt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
financial
assistance
programme
set
up,
together
with
the
Irish
Government,
to
restore
domestic
and
external
confidence
and
remove
the
harmful
feedback
loops
between
the
fiscal
and
financial
crisis.
Es
ist
vielmehr
ein
Finanzhilfeprogramm,
das
gemeinsam
mit
der
irischen
Regierung
eingerichtet
wurde,
um
das
heimische
und
ausländische
Vertrauen
wiederherzustellen
und
die
negativen
Rückkopplungen
zwischen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
zu
beseitigen.
Europarl v8
Does
the
Commission
think
that
the
fiscal
crisis
in
the
eurozone
Member
States
could
put
the
intended
targets
at
risk?
Ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Finanzkrise
in
den
Mitgliedstaaten
der
Eurozone
die
angestrebten
Ziele
gefährden
könnte?
Europarl v8
Because
we
must
be
able
to
show
our
citizens,
economic
actors
and
the
international
partners
that
the
European
Union
really
can
in
future
prevent
a
fiscal
crisis
such
as
the
one
we
have
recently
experienced,
in
the
case
of
Greece
for
instance.
Weil
wir
in
der
Lage
sein
müssen,
unseren
Bürgern,
den
wirtschaftlichen
Akteuren
und
den
internationalen
Partnern
zu
zeigen,
dass
die
Europäische
Union
in
Zukunft
tatsächlich
eine
Finanzkrise
wie
die,
die
wir
in
letzter
Zeit
beispielsweise
im
Falle
Griechenlands
erlebt
haben,
verhindern
kann.
Europarl v8
In
the
European
Union,
the
financial
crisis
was
followed
by
a
significant
fiscal
crisis,
an
important
factor
of
which
was
the
excessive
and,
on
several
occasions,
unjustified
pressures
of
the
markets
against
national
bonds.
In
der
Europäischen
Union
folgte
auf
die
Finanzkrise
eine
dramatische
Haushaltskrise,
wobei
ein
wichtiger
Auslöser
dieser
Krise
der
übermäßige
und
in
vielen
Fällen
ungerechtfertigte
Druck
der
Märkte
gegenüber
nationalen
Anleihen
war.
Europarl v8
For
Greece
to
start
to
grow
out
of
the
fiscal
crisis,
part
of
the
debt
burden
should
be
forgiven
and
absorbed
by
creditors,
public
and
private
alike.
Damit
Griechenland
beginnt,
aus
der
haushaltspolitischen
Krise
herauszukommen,
sollte
ein
Teil
der
Schuldenlast
erlassen
und
von
den
Gläubigern
getragen
werden,
von
den
öffentlichen
Gläubigern
ebenso
wie
von
den
privaten.
Europarl v8
In
general,
these
are
the
countries
hardest
hit
by
the
financial
crisis,
which
has
led
to
a
fiscal
and
economic
crisis.
Das
sind
allgemein
die
Länder,
die
am
stärksten
von
der
Finanzkrise
getroffen
worden
sind,
die
zu
einer
Haushalts-
und
Wirtschaftskrise
geführt
hat.
Europarl v8
If
each
US
state
were
totally
responsible
for
its
own
budget,
including
paying
all
unemployment
benefits,
America,
too,
would
be
in
fiscal
crisis.
Wäre
jeder
US-Bundesstaat
für
seinen
eigenen
Haushalt
–
einschließlich
der
Zahlung
aller
Leistungen
zu
Arbeitslosenunterstützung
–
verantwortlich,
würde
auch
Amerika
in
einer
Finanzkrise
stecken.
News-Commentary v14
The
problem
is
that
intentionally
blowing
up
the
budget
deficit
will
increase
the
risk
of
a
fiscal
crisis
down
the
road,
without
helping
the
real
economy.
Das
Problem
dabei
ist,
dass
eine
bewusste
Ausdehnung
des
Haushaltsdefizits
die
Gefahr
einer
späteren
Haushaltskrise
erhöht,
ohne
damit
der
Realwirtschaft
zu
helfen.
News-Commentary v14