Übersetzung für "First instance" in Deutsch
He
was
recently
condemned
to
death
by
the
judge
of
first
instance,
following
imprisonment.
Nach
Festnahme
wurde
er
vor
kurzem
von
dem
erstinstanzlichen
Gericht
zur
Todesstrafe
verurteilt.
Europarl v8
It
is
committed
in
the
first
instance
to
ensuring
price
stability.
Sie
ist
in
erster
Linie
der
Preisstabilität
verpflichtet.
Europarl v8
He
may
refer
the
matter
to
the
Court
of
First
Instance.
Er
kann
die
Entscheidung
dem
Gericht
übertragen.
DGT v2019
The
President
may
refer
the
matter
to
the
Court
of
First
Instance.
Der
Präsident
kann
die
Entscheidung
dem
Gericht
übertragen.
DGT v2019
Such
approach
was
also
confirmed
by
the
European
Court
of
First
Instance.
Dieses
Vorgehen
wurde
auch
vom
Europäischen
Gericht
erster
Instanz
bestätigt.
DGT v2019
In
the
first
instance,
protect
the
nationals
of
our
States.
In
erster
Linie
die
Bürger
unserer
Staaten
schützen.
Europarl v8
There
is
also
malpractice,
teleological
malpractice
in
the
first
instance.
Es
handelt
sich
hier
in
erster
Linie
um
teleologische
Fehlentwicklungen.
Europarl v8
An
appeal
to
the
Court
of
First
Instance
shall
be
limited
to
points
of
law.
Das
beim
Gericht
erster
Instanz
eingelegte
Rechtsmittel
ist
auf
Rechtsfragen
beschränkt.
DGT v2019
Additional
investments
in
the
first-instance
procedure
improve
the
efficiency
of
the
asylum
process.
Zusätzliche
Investitionen
im
erstinstanzlichen
Verfahren
verbessern
die
Effizienz
des
Asylverfahrens.
Europarl v8
It
therefore
demands
for
it
to
be
increased
-
by
at
least
5%
in
the
first
instance.
Daher
fordert
er
die
Erhöhung
dieses
Haushalts
-
um
zunächst
mindestens
5
%.
Europarl v8
The
Court
of
First
Instance
has
confirmed
this
approach
[13].
Das
Gericht
erster
Instanz
bestätigte
diesen
Ansatz
[13].
DGT v2019
The
Court
of
First
Instance
has
already
stated
a
number
of
times
that
the
procedure
must
be
amended.
Schon
mehrfach
hat
das
Gericht
erster
Instanz
eine
Änderung
des
Verfahrens
gefordert.
Europarl v8
That
means,
in
the
first
instance,
the
release
of
prisoners.
In
erster
Linie
bedeutet
dies
die
Freilassung
der
Gefangenen.
Europarl v8
Secondly,
mandatory
targets
in
the
first
instance
are
too
restrictive.
Zweitens,
obligatorische
Ziele
sind
in
der
ersten
Phase
zu
restriktiv.
Europarl v8
What
does
that
mean
for
the
mid-term
review
in
the
first
instance?
Was
heißt
das
zunächst
für
die
mid-term
review?
Europarl v8
The
European
Union’s
involvement
in
space
should
cover
research
in
the
first
instance.
Das
Engagement
der
EU
sollte
sich
in
erster
Linie
auf
die
Weltraumforschung
beschränken.
Europarl v8
In
the
first
instance,
I
am
thinking
of
the
social
repercussions
of
enlargement.
In
erster
Linie
denke
ich
an
die
sozialen
Folgen
der
Erweiterung.
Europarl v8